"عقد ثلاثة اجتماعات" - Translation from Arabic to French

    • convoquer que trois réunions
        
    • tenir trois réunions
        
    • s'est réuni trois fois
        
    • a convoqué trois réunions
        
    • Convocation de trois réunions
        
    • avait tenu trois réunions
        
    • convoquer trois réunions
        
    • la tenue de trois réunions
        
    • présidence de trois réunions
        
    • organisation de trois réunions
        
    • a tenu trois réunions
        
    • trois séances
        
    • trois réunions de
        
    • trois réunions avaient été tenues
        
    a) Décide de ne convoquer que trois réunions officielles du Comité permanent en 2006, qui se tiendront en février/mars, juin/juillet et septembre ; UN تقرر الدعوة إلى عقد ثلاثة اجتماعات على الأكثر للجنة الدائمة قي عام 2006 في شباط/فبراير - آذار/مارس وفي حزيران/يونيه وفي أيلول/سبتمبر؛
    Après avoir débattu du bien-fondé de tenir deux réunions régulières et d'en convoquer une troisième au besoin, ou de tenir trois réunions de quatre jours chacune, ou encore de maintenir le statut quo, le Comité exécutif a décidé de maintenir le statut quo, mais a chargé le Secrétariat d'organiser une réunion de quatre jours au cours de la prochaine année. UN وبعد مناقشة نصيحة عقد اجتماعين عاديَّين مع إمكانية عقد اجتماع ثالث عند الحاجة، أو عقد ثلاثة اجتماعات سنوية بصيغة أربعة أيام لكل اجتماع، أو الإبقاء على الوضع الراهن، قررت اللجنة التنفيذية الإبقاء على الوضع الراهن، ولكنها طلبت من الأمانة أن تنظم اجتماعاً واحداً مدّته أربعة أيام خلال السنة القادمة.
    La France a participé aux travaux du Groupe d'experts qui s'est réuni trois fois en 2009 pour en proposer des améliorations. UN وقد شاركت فرنسا في عمل فريق الخبراء، الذي عقد ثلاثة اجتماعات في عام 2009 لاقتراح تحسينات.
    5. Le HCDH a convoqué trois réunions interinstitutions réunissant des représentants de l'OIT, de l'UNICEF et du HCR, en juin, septembre et octobre 2005, afin de déterminer comment procéder à une évaluation exhaustive. UN 5- دعت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى عقد ثلاثة اجتماعات مشتركة بين الوكالات مع ممثلين من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وذلك في حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2005، بغية تحديد كيفية إجراء تقييم شامل.
    b) Convocation de trois réunions de cinq éminents experts indépendants. UN (ب) عقد ثلاثة اجتماعات لخمسة خبراء بارزين مستقلين.
    Les coprésidents du groupe directeur, composé de huit Parties, nommé pour diriger l'évaluation, ont expliqué que le Groupe avait tenu trois réunions pour aider le consultant à examiner les avant-projets du rapport d'évaluation. UN وأوضح الرئيسان المشاركان للفريق التوجيهي الذي عُين لتوجيه التقييم، والمكون من ثمانية أطراف، أن الفريق عقد ثلاثة اجتماعات لمساعدة الخبير الاستشاري وبحث مشاريع تقرير التقييم.
    L'Assemblée prie le Secrétaire général de convoquer trois réunions des États parties à la Convention en 1996 afin d'organiser le Tribunal international du droit de la mer et l'élection de ses membres, et de régler les questions relatives à la mise en place de la Commission des limites du plateau continental. UN وتطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يدعو إلى عقد ثلاثة اجتماعات للدول اﻷطراف في الاتفاقية خلال عام ١٩٩٦، بغرض تنظيم المحكمة الدولية لقانون البحار وانتخاب أعضائها. وكذلك لتناول المسائل المتصلة بانشاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    Le texte de la résolution 64/236 prévoit la tenue de trois réunions du Comité préparatoire. UN 8 - ينص القرار على عقد ثلاثة اجتماعات للجنة التحضيرية.
    :: présidence de trois réunions de chacune des trois équipes spéciales chargées respectivement des questions politiques et de la sécurité, des questions politiques relatives aux réfugiés et aux déplacés et des projets économiques UN :: عقد ثلاثة اجتماعات لكل من فرق العمل الثلاث التي تتناول المسائل السياسية والأمنية، والجوانب السياسية في عودة اللاجئين والمشردين داخليا، والمشاريع الاقتصادية، على التوالي
    La Commission avait pris note du report de certaines activités, qui toucherait directement le travail de fond de la Commission et, en particulier, l'organisation de trois réunions d'experts. UN وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    Notant également avec satisfaction que ce groupe d'experts gouvernementaux a tenu trois réunions en 1994 et a accompli des progrès notables, en donnant la priorité à la question des mines terrestres antipersonnel, UN وإذ تلاحظ كذلك مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين عقد ثلاثة اجتماعات في عام ١٩٩٤ محرزا بذلك تقدما ذا شأن، وقد منحت اﻷولوية لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد،
    a) Décide de ne convoquer que trois réunions officielles du Comité permanent en 2008, qui se tiendront en mars, juin et septembre; UN (أ) تقرر الدعوة إلى عقد ثلاثة اجتماعات فقط للجنة الدائمة في عام 2008، على أن تعقد هذه الاجتماعات في آذار/مارس، وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر؛
    a) Décide de ne convoquer que trois réunions officielles du Comité permanent en 2008, qui se tiendront en mars, juin et septembre ; UN (أ) تقرر الدعوة إلى عقد ثلاثة اجتماعات فقط للجنة الدائمة في عام 2008، على أن تعقد هذه الاجتماعات في آذار/مارس، وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر؛
    a) Décide de ne convoquer que trois réunions officielles du Comité permanent en 2007, qui se tiendront en février/mars, juin/juillet et septembre ; UN (أ) تقرر الدعوة إلى عقد ثلاثة اجتماعات فقط للجنة الدائمة في عام 2007، على أن تُعقد هذه الاجتماعات في شباط/فبراير - آذار/مارس، وفي حزيران/يونيه - تموز/يوليه، وفي أيلول/سبتمبر؛
    À la cinquième Conférence d'examen de la CIAB, tenue en 2002, les États parties à la Convention ont convenu de tenir trois réunions tous les ans avant la tenue de la sixième Conférence d'examen en 2006, afin de tenter de rapprocher les points de vue sur l'application de la Convention et les moyens de la renforcer. UN وخلال المؤتمر الخامس لاستعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عُقد في عام 2002 اتفقت الدول الأطراف على عدة أمور منها عقد ثلاثة اجتماعات سنوية قبل مؤتمر الاستعراض السادس المقرر عقده في عام 2006، لمناقشة الموضوع والتوصل إلى فهم مشترك وإلى إجراءات فعالة لتعزيز الاتفاقية.
    Le Comité consultatif du plan-cadre d'équipement a été constitué par le Secrétaire général et s'est réuni trois fois. UN 15 - وذكر أن الأمين العام أنشأ المجلس الاستشاري للمخطط العام الذي عقد ثلاثة اجتماعات حتى الآن.
    Dans le cadre des travaux préparatoires du débat final de 2011, la présidence a convoqué trois réunions des Amis du Forum et quatre réunions du Groupe de pilotage. UN 24 - وخلال التحضير لعقد المناقشة الختامية لعام 2011، دعا الرئيس إلى عقد ثلاثة اجتماعات لأصدقاء المنتدى وأربعة اجتماعات للفريق التوجيهي().
    b) Convocation de trois réunions de cinq éminents experts indépendants. UN (ب) عقد ثلاثة اجتماعات لخمسة خبراء بارزين مستقلين.
    20. En présentant le rapport du Groupe de travail, son président a déclaré que celui-ci avait tenu trois réunions pour examiner le projet d'accord (SPLOS/WP.2/Rev.1), ainsi que des consultations officieuses. UN ٢٠ - وقال رئيس الفريق العامل، بصدد تقديمه لتقرير الفريق، إن الفريق عقد ثلاثة اجتماعات للنظر في مشروع الاتفاق (SPLOS/WP.2/Rev.1) وإنه عقد أيضا مشاورات غير رسمية.
    a) Décide de convoquer trois réunions officielles du Comité permanent en 2015, qui se tiendront en mars, juin et septembre ; UN (أ) تقرر الدعوة إلى عقد ثلاثة اجتماعات رسمية للجنة الدائمة في عام 2015، على أن تُعقد هذه الاجتماعات في آذار/مارس، وحزيران/يونيه، وأيلول/سبتمبر؛
    La seule différence de fond est l'ajout d'un nouveau paragraphe 5 au dispositif, qui fixe en novembre 2009 la date de la première réunion du Groupe d'experts gouvernementaux et propose la tenue de trois réunions en 2010, conformément au programme convenu avec le Bureau des affaires de désarmement. UN أما الفرق الجوهري الوحيد هو إضافة الفقرة 5 الجديدة التي تحدد تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موعدا لعقد اجتماع تنظيمي لفريق الخبراء الحكوميين، وتقترح عقد ثلاثة اجتماعات فنية في عام 2010، وفقا لجدول زمني اتفق عليه مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    :: présidence de trois réunions du Conseil de coordination et de ses trois groupes de travail, chargés des aspects techniques de la sécurité, des questions relatives aux déplacés et aux réfugiés et des questions socioéconomiques UN :: عقد ثلاثة اجتماعات للمجلس التنسيقي والأفرقة العاملة الثلاثة المرتبطة به، التي تتناول الجوانب التقنية من المسائل الأمنية، والمشردين داخليا واللاجئين، والقضايا الاجتماعية - الاقتصادية، على التوالي
    La Commission avait pris note du report de certaines activités, qui toucherait directement le travail de fond de la Commission et, en particulier, l'organisation de trois réunions d'experts. UN وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات لخبراء.
    Créé par le Secrétaire général de la Conférence, M. Ricupero, ce groupe, qui a tenu trois réunions en 2000, avait pour mandat d'évaluer les obstacles les plus importants à la réalisation effective des objectifs du Programme d'action pour les années 90 en faveur des PMA. UN قام السيد ريكوبيرو بوصفه الأمين العام للمؤتمر بإنشاء هذا الفريق الذي عقد ثلاثة اجتماعات أثناء عام 2000. وتمثلت ولايته في تقييم أهم العراقيل التي تعترض سبيل الإعمال الفعال لأهداف برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات.
    trois séances annuelles d'éducation à la sexualité sont prévues par le Code de l'éducation. UN ينص قانون التعليم على عقد ثلاثة اجتماعات سنوية للتربية الجنسية.
    trois réunions de coordination ont eu lieu pendant la période considérée. UN وتم عقد ثلاثة اجتماعات تنسيق خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    27. Le Comité préparatoire a été informé que, depuis septembre 1993, trois réunions avaient été tenues avec les agents de coordination. UN ٢٧ - أعلِمت اللجنة التحضيرية بأنه تم، منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عقد ثلاثة اجتماعات مع مراكز التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more