"عقد مكافحة" - Translation from Arabic to French

    • la Décennie de la lutte contre
        
    • la Décennie contre
        
    • la troisième Décennie de la lutte contre
        
    la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصريــــة والتمييز العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصريــــة والتمييز العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    50. Le Département de l'information du Secrétariat a organisé, en utilisant les divers médias, plusieurs campagnes d'information appelant l'attention sur la Décennie contre l'abus des drogues. UN ٠٥ ـ تضطلع إدارة شؤون الاعلام التابعة لﻷمانة العامة بطائفة متنوعة من البرامج الاعلامية المتعددة الوسائط، يلفت كثير منها اﻷنظار الى عقد مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Fonds d'affectation spéciale du Programme pour la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale 54,0 UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Fonds d’affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصنــدوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Fonds d’affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصنــدوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصنـدوق الاسئتمانــي لبرنامـج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصنـدوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصنـدوق الاسئتمانــي لبرنامـج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصنـدوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    1977 Présidente du Groupe de travail qui a élaboré le programme pour la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN ١٩٧٧ رئيسة الفريق العامل المعني ببرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصندوق الاستئماني لبرنـامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصندوق الاستئماني لبرنـامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    16. Considère que les contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale sont indispensables à la mise en application du Programme; UN ٦١ ـ ترى أن تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أمر لا غنى عنه من أجل تنفيذ البرنامج؛
    Seule une coopération internationale efficace pourrait permettre de résoudre ces problèmes, l'ONU jouant de son côté un rôle plus actif dans la lutte contre le trafic de stupéfiants, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, dans le cadre de la Décennie contre l'abus des drogues. UN ولا يمكن أن يحل هذه المشاكل سوى تعاون دولي فعال، تضطلع اﻷمم المتحدة فيه بدور أنشط في مكافحة المخدرات بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات كجزء من عقد مكافحة اساءة استعمال المخدرات.
    67. Le Centre de prévention contre l'abus de drogues à Tokyo a entrepris de lancer une série de campagnes de sensibilisation et d'appels de fonds dans tout le Japon chaque année pendant la Décennie contre l'abus des drogues. UN ٧٦ - وقد تعهد المركز المعني بالوقاية من تعاطي العقاقير المخدرة في طوكيو بتنظيم سلسلة من حملات التوعية العامة وجمع اﻷموال في كل أنحاء اليابان كل سنة أثناء عقد مكافحة تعاطي العقاقير المخدرة.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more