"عقيدات" - Translation from Arabic to French

    • nodules
        
    • des hypothèses
        
    • prélèvement
        
    Analyse de nodules prélevés à la partie supérieure des carottiers-boîtes UN من عقيدات مختارة مأخوذة من قمة المثاقيب الصندوقية
    Carte des nodules de manganèse et des sédiments du bassin du Pacifique UN التكتونية لوصف طبقات اﻷرض عقيدات ورواسب المنغنيز في حوض المحيط الهادئ
    Sur les 51 sites de carottage, 50 ont fourni des nodules. UN وقد جرى انتشال عقيدات في 50 من أصل 51 محطة لأخذ عينات رواسب جوفية اسطوانية.
    Les nodules enfouis se trouvaient entre 35 à 45 centimètres sous la surface dans cinq sites. UN وعُثر على عقيدات مدفونة على عمق يصل إلى 35-45 سم في خمس محطات.
    vi) Les calculs effectués par des méthodes généralement acceptées, notamment l'analyse statistique, sur la base des données présentées et des hypothèses de calcul, qui autorisent à penser que les deux secteurs contiennent des métaux d'une valeur commerciale estimative égale, exprimée en fonction des métaux qu'il est possible d'extraire de ces secteurs; UN `6 ' حسابات مستندة إلى الإجراءات النموذجية، بما في ذلك تحليل إحصائي، مع استعمال البيانات المقدمة، تفيد بتوقع احتواء القطاعين على عقيدات مؤلفة من معادن متعددة ذات قيمة تجارية تقديرية متكافئة معبر عنها بدلالة المعادن الممكن استخراجها من المناطق القابلة للتعدين؛
    Le rapport reflète de sombres perspectives en ce qui concerne la mise en valeur des gisements de nodules de manganèse. UN ويتوقع التقرير مستقبلاً غير سعيد فيما يختص بتنمية رواسب عقيدات المنغنيز.
    En tout, il a été collecté 249 kilogrammes de nodules. UN وجمعت عقيدات وزنها الإجمالي 249 كيلوغراما.
    Les recherches ont porté notamment sur la morphologie des nodules de manganèse, en tant qu'indicateur des processus océaniques en jeu dans le bassin du centre de l'océan Indien. UN وتمثل أحد مجالات البحث في مورفولوجيا عقيدات المنغنيز بوصفها مؤشرا للعمليات البحرية في الحوض المذكور.
    Les principales sources de minéraux d'eaux profondes potentiellement exploitables se situent dans les nodules de manganèse polymétalliques, les sulfures polymétalliques et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt. UN وتوجد المصادر الرئيسية الكامنة لمعادن البحار العميقة القابلة للاستغلال في عقيدات المنغنيز المتعددة الفلزات وفي الكبريتيدات المتعددة الفلزات وفي القشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت.
    L'Autorité internationale des fonds marins se concentre sur les problèmes liés à la prospection des nodules de manganèse. UN وتركِّز السلطة الدولية لقاع البحار على أمور تتعلق بالتنقيب عن عقيدات المنغنيز واستكشافها.
    Les informations qui seront tirées de ce projet seront utilisées pour déterminer les risques potentiels pour la vie marine qui résultent de l'exploitation minière des nodules de manganèse. UN وستستخدم المعلومات المتحصل عليها من هذا المشروع لتحديد الأخطار المحتملة على الحياة البحرية نتيجة تعدين عقيدات المنغنيز.
    Publications sur les nodules de manganèse et autres ressources minérales de la mer : UN منشورات مختارة بشأن عقيدات المنغنيز والموارد المعدنية البحرية اﻷخرى
    4/1986-3/1988 Chef de projet adjoint du programme sur les méthodes d'exploitation des nodules de manganèse à l'Agence des sciences et des techniques industrielles (AIST) du Ministère du commerce international et de l'Industrie (MITI) UN نائب مدير مشروع لبرنامج نظام تعدين عقيدات المنغنيز، وكالة العلوم والتكنولوجيا الصناعية، وزارة التجارة الدولية والصناعة
    1987 Chef de la délégation japonaise à la Réunion du Comité franco-japonais sur les techniques d'exploitation des nodules de manganèse, organisée à Toulon (France). UN رئيس وفد اليابان في اجتماع اللجنة المشتركة بين اليابان وفرنسا بشأن تكنولوجيا تعدين عقيدات المنغنيز، تولون، فرنسا.
    Pour l'endofaune, 10 nodules ont été délicatement fragmentés pour en extraire les organismes méiofauniques vivant à l'intérieur. UN وفيما يخص حيوانات القاع العقيدية كُسِرَت عشر عقيدات بعناية لاستخراج حيوانات القاع المتوسطة التي تعيش داخلها.
    Toutefois, le contractant évoque dans son rapport l'existence d'une base de données chimiques qui porterait sur 434 échantillons de nodules analysés. UN لكن المتعاقد أشار في التقرير إلى وجود قواعد بيانات كيميائية بشأن 434 عينة عقيدات تم تحليلها.
    Il coagule mais le scan confirme les nodules spléniques Open Subtitles انه يتخثر لكن الفحص المقطعي يؤكد عقيدات طحالية
    nodules sur les doigts. Blastomycose. Open Subtitles والآن لديه عقيدات على أصابعه إنّه داء الفطار البرعميّ
    Pourquoi les nodules de nitrogène s'attachent aux racines? Open Subtitles لماذا عقيدات النيتروجين تتشبث بجذور النباتات ؟
    Selon différentes sources, l'ex-Union soviétique se proposait d'exploiter les nodules de manganèse situés dans les fonds marins de l'océan Pacifique à une profondeur d'environ cinq kilomètres. UN وأفادت تقارير مستقلة ان الاتحاد السوفياتي سابقا يعتزم استثمار عقيدات المنغنيز الموجودة في قاع المحيط الهادئ على عمق حوالي ٥ كيلومترات.
    vi) Les calculs effectués par des méthodes généralement acceptées, notamment l'analyse statistique, sur la base des données présentées et des hypothèses de calcul, qui autorisent à penser que les deux secteurs contiennent des métaux d'une valeur commerciale estimative égale, exprimée en fonction des métaux qu'il est possible d'extraire de ces secteurs; UN `6 ' حسابات مستندة الى الإجراءات النموذجية، بما في ذلك تحليل إحصائي، مع استعمال البيانات المقدمة، تفيد بتوقع احتواء القطاعين على عقيدات مؤلفة من معادن متعددة ذات قيمة تجارية تقديرية متكافئة معبر عنها بدلالة المعادن الممكن استخراجها من المناطق القابلة للتعدين؛
    Des nodules polymétalliques ont été trouvés dans les 115 stations géologiques de prélèvement où un carottier-boîte a été utilisé. UN 187 - واستخلصت عقيدات متعددة الفلزات من كل المحطات الجيولوجية الـ 115 التي جمعت العينات منها باستخدام الملباب المكعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more