"علاء" - Arabic French dictionary

    "علاء" - Translation from Arabic to French

    • Ala
        
    • Alaa
        
    • Al
        
    • Aladdin
        
    • Aladin
        
    • Aladeen
        
    • prince
        
    M. Ala Hlehel a demandé un permis pour se rendre au Liban pour y recevoir un prix littéraire pour son œuvre, mais ce permis lui a été refusé. UN وكان السيد علاء حليحل قد قدم طلباً للسفر إلى لبنان لكي يتلقى جائزة الأدب على عمله ولكنه تم رفض منحه هذا التصريح.
    Ala', 10 ans; Ahmad, 8 ans; Amjad, 5 ans; Anwar, 3 ans UN علاء 10 سنوات أحمد 8 سنوات أمجد 5 سنوات أنور 3 سنوات
    Je souhaite la bienvenue au nouveau Président de ce Groupe de travail, M. Alaa Isaa, et je lui souhaite plein succès dans les délibérations à venir. UN وأرحب بالرئيس الجديد لهذا الفريق، السيد علاء عيسى، وأتمنى له التوفيق في المداولات المقبلة.
    À cet égard, je suis heureux d'annoncer que le Groupe a proposé la candidature de M. Alaa Issa, de l'Égypte, pour pourvoir le poste de Rapporteur de la Commission pour 1995. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن تلك المجموعة رشحت السيد علاء عيسى ممثل مصر لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٥.
    Oui Capitaine, la réception a confirmé qu'un Al Aiden a pris la chambre 57 ce matin. Open Subtitles أجل المكتب الرئيسي أكد لي بأن علاء الدين دخل الغرفة 57 هذا الصباح
    Si vous allez à aller Aladdin sur nous, il faut garder à l'esprit qui a été créé à Bagdad, pas l'Afghanistan. Open Subtitles اذا كنتى ستقومين بلعب دور علاء الدين فقط ضعى فى اعتبارك أنه حدث فى بغداد وليس أفغانستان
    Aladin ramasse une lampe à huile, frotte pour la nettoyer et un génie apparaît. Open Subtitles يحمل علاء الدين المصباح ويمسح الغبار عنه وها هو الجني يخرج
    Le même jour, à Rafah, un petit Palestinien de 7 ans, Ali Talab Aziz, a été tué par un soldat israélien qui a tiré sur lui depuis un char; son frère Ala, âgé de 5 ans, a été blessé lors de l'attaque. UN وفي اليوم نفسه، قُتل في مدينة رفح طفل فلسطيني عمره سبع سنوات هو علي طالب عزيز، على يد جندي إسرائيلي فتح النار عليه من دبابة؛ وأصيب شقيقه علاء البالغ من العمر 5 سنوات بجروح في رقبته.
    Elle était composée du général de division Muhamad Shakir, du docteur Ala'a Al-Said, du brigadier Basim Muhamed Salih et d'un groupe du génie militaire. UN وتألف الفريق من اللواء محمد شاكر، والدكتور علاء السعيد، والعميد باسم محمد صالح ومجموعة من سلاح المهندسين العسكريين.
    Général de brigade Ala'a Mahdi Abbas Al Saidi Al Majid UN العميد دكتور علاء مهدي عباس السعيدي المجيد
    On suit Randall vers l'est sur Ala Wai Boulevard. Open Subtitles شين,نحن حصلنا على راندال متجه شرقا الى شارع علاء واى.
    Ala Abu Dawas, 15 ans UN علاء أبو دواس، ١٥
    21 ans 23. Ala Mansour Dhib Dawass Toubas UN ٣٢ علاء منصور ذيب دواس - طوباس القدس ٤٢/٣
    M. Alaa Odeh Dawood, Banque centrale d'Iraq UN السيد علاء عودة داوود، المصرف المركزي العراقي
    Avant de terminer, je tiens à remercier sincèrement tous les vice-présidents et le Rapporteur de la Commission, M. Alaa Issa, de l'Égypte, de leur étroite coopération et de leur appui soutenu. UN وقبل أن اختتم كلمتي، أود اﻹعراب عن امتناني الصادق لجميع نواب الرئيس وكذلك لمقرر الهيئة السيد علاء عيسى، ممثل مصر، على تعاونهم الوثيق ودعمهم.
    10. Alaa Ibrahim Fadel alMasri, originaire de Namr (Daraa) UN ١٠ - علاء إبراهيم فاضل المصري، من نمر، درعا
    J'ai reçu une communication du Président de ce groupe indiquant que M. Alaa Issa, de l'Égypte, a été désigné à l'unanimité par le groupe régional pour assumer la présidence du Groupe de travail I. UN ولقد استلمت رسالة من رئيس تلك المجموعة يفيد فيها بأن المجموعة الإقليمية قد اختارت بالإجماع السيد علاء عيسى، ممثل مصر، لتولي رئاسة الفريق العامل الأول.
    Ce soir, Al sera joué par un type grand, sinistre et moche. Open Subtitles الجزء الخاص ب علاء سوف يصبح إشاعه سوداء و فاسده أيها الرجل القبيح
    Aladdin trouve dans une grotte une lampe contenant un génie. Open Subtitles علاء الدين يجد المصباح الذي يحوي الجني في كهف
    Tu pousses le bouchon un peu loin, Aladin, mais je m'y mets. Open Subtitles سأعملُ على ذلك يا علاء الدين ولكنَّ هذا طلبكَ الأول
    Ici, on déteste Aladeen et on aime la bonne cuisine. Open Subtitles ان كنت تكرة علاء الدين ويعجبك الطعام الجيد,
    Le prince Ali n'est autre que ce loqueteux d'Aladdin. Open Subtitles الأمير على ليس إلا علاء الدين الرث الأشعث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more