"علاقة بك" - Translation from Arabic to French

    • voir avec toi
        
    • voir avec vous
        
    • rapport avec toi
        
    • te concerne
        
    • faire avec toi
        
    • te regarde pas
        
    Ça n'avait rien à voir avec toi. Même si la maternité n'était pas mon truc. Open Subtitles لم يكن لذلك علاقة بك أقصد ، لم يكن حلمي أن أكون أماً
    Je pense que ça a tout à voir avec toi. Open Subtitles أنا أعتقد أن كل شئ له علاقة بك
    Ce fantasme n'a rien à voir avec toi. Open Subtitles السحر الأجنبي يُغيّر التلاميذ لذا ، ذلك الجزء الخيال ليس له علاقة بك على الإطلاق
    J'ai une autre théorie, car chaque fois qu'on touche à quelque chose qui a à voir avec vous, vous mourez de trouille. Open Subtitles ,على الرغم من ذلك لدي نظرة مختلفة لأنه بكل مرة نمسّ ,شيئاً له علاقة بك فالخوف ينتابك بشدة
    Tu crois que ça a un rapport avec toi, et que je pense à tes problèmes de coeur ? Open Subtitles هل تعتقد أن لهذا علاقة بك ؟ هل تعتقد أنني أفكر بك وبمشاكلك الرومانسية ؟
    Le petit n'a rien à voir avec toi, mais il ne veut pas le laisser partir. Open Subtitles مع ذلك هو ليس له علاقة بك الآن ولكنه لن يدعه يذهب
    Ça change rien parce que je dois changer, et ça a rien à voir avec toi. Open Subtitles الأمر فقط أن ذلك ليس مهما لأنني أعلم أنني في حاجة للتغير، وليس لذلك أي علاقة بك.
    Tout ça n'a rien à voir avec toi. Open Subtitles هيا. صدق ذلك أو لا, هذا ليس له علاقة بك.
    Peut-être que ça n'a rien à voir avec toi. Open Subtitles لأجل أمرٍ طارئ ؟ ربما الأمر ليس له علاقة بك
    - même pour toi. - Tu pourrais être choqué, mais ce qui m'arrive n'a rien à voir avec toi. Open Subtitles , ربما هذا سيصدمك لكن ما يحدث لي ليس له علاقة بك
    Tu sais que ça n'a rien à voir avec toi, hein? Open Subtitles تعلم أنه ليس للأمر علاقة بك ، صحيح ؟
    J'ai peut-être changé, mais ça n'a rien à voir avec toi. Open Subtitles ربما أنا تغيرت لكن هذا ليس له علاقة بك
    Ecoute, ça n'a rien à voir avec toi. Open Subtitles أنظر ، الأمر ليس له علاقة بك حقاً
    Et cela n'a rien à voir avec toi et Janice sortant ensemble et que ça devienne pour toi, bizarre. Open Subtitles (وهذا ليس له علاقة بك انت و (جانيس تتسكعان معا وتجعل الأمر محرج بالنسبة لكَّ
    Mais au cas où tu croirai que ça a quelque chose à voir avec toi. Open Subtitles لكن في حال كنت تظن أن لهذا الأمر أي علاقة بك...
    Ca n'avait rien à voir avec toi. Open Subtitles حسنا ؟ هو لَمْ ييشر باي علاقة بك
    Mais au moins ça n'a rien à voir avec vous. Open Subtitles ولكن على الأقل تعلم أن الأمر لم يكن له علاقة بك
    Vous savez que je pense que vous êtes fantastique, et que ça n'a rien à voir avec vous. Open Subtitles تعرف أني أراك عجيبًا، وهذا ليس له أيّة علاقة بك.
    Je suis un vampire de 164 ans qui veut retourner au lycée, j'imagine que ça a un rapport avec toi. Open Subtitles إنّي مصّاص دماء عمره 164 والذي عاد لارتياد المدرسة الثانوية. لذا أظنّ عودتي تلك كانت لها علاقة بك.
    Va-t-en. Ça te concerne pas. Open Subtitles اذهب إلى المنزل , كارتر , هذا ليس له أدنى علاقة بك
    Elle ne veut rien avoir à faire avec toi, donc laisse-la tranquille. Open Subtitles انها لا تريد أي شيء له علاقة بك لذا أتركها و شأنها
    Ça ne te regarde pas. Open Subtitles ليس لهذا اي علاقة بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more