"علاقة بما" - Translation from Arabic to French

    • voir avec ce
        
    • rapport avec ce
        
    • rien à voir avec
        
    • lié à ce
        
    • avec ce qu'
        
    • y suis pour quelque
        
    • quelque chose à voir avec
        
    Promets-moi que tu n'as rien à voir avec ce qui est arrivé à Trish. Open Subtitles وعد مني كان لديك شيء ل علاقة بما حدث لتريش.
    Je pense que c'est pourquoi je suis ici, Monsieur le Président, mais je n'ai rien à voir avec ce qui s'est passé au Capitole. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب وجودي هنا، سيدي الرئيس ولكن ليس لي علاقة بما حدث في الكابيتول
    elle le fera, en effet, seulement votre cousin a-t-il un rapport avec ce qui c'est passé? Open Subtitles ستشنق , بالفعل , فقط , هل لأبن عمك علاقة بما حدث ؟
    Il y a un rapport avec ce que vous m'avez dit ? Open Subtitles ألهذا الأمر علاقة بما أخبرتني إياه سابقاً ؟
    C'est apparemment lié à ce que ma mère a fait pour me sauver la vie. Open Subtitles يبدو أن للأمر علاقة بما فعلته أمي لإنقاذ حياتي
    Tu penses que cela a à voir avec ce qu'il s'est passé ce soir ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا له علاقة بما قد حدث اليوم ؟
    Cela at-il quelque chose à voir avec ce qui est arrivé à M. Braga? Open Subtitles هل هذا يكون لهذا علاقة بما حدث للدكتور براغا؟
    Pour des raisons qui n'ont rien à voir avec ce qu'il a fait à ces deux personnes. Open Subtitles يخرج حراً لأسباب ليس لها علاقة بما حدث للضحايا الإثنين.
    Mais à part ça, je n'ai rien à voir avec ce qui a causé ou ce qu'il s'est passé lors de sa disparition, pour sa disparition. Open Subtitles وبالرغم من ذلك ، لم تكن لي علاقة بما تسبب في حادثة اختفائها
    Pour info, on n'a rien à voir avec ce qu'il s'est passé. Open Subtitles حسنٌ , للعلم فحسب,ليس لدينا علاقة بما حدث.
    Vous pensez qu'elle a à voir avec ce qui m'est arrivé ? Open Subtitles حسنًا, تظنون بأنها بطريقة ما لها علاقة بما حدث لي؟
    peut-être que ça a un rapport avec ce qui s'est passé hier au déjeuner. Open Subtitles ربما لهذا علاقة بما حصل البارحة أثناء الغداء
    Et je me demandais si ça avait un rapport avec ce que vous avez pu vivre ici, dans cette maison. Open Subtitles ‫وكنت أتساءل ما إن كان ذلك ‫له أي علاقة بما واجهته في هذا المنزل
    Ca a peut-être un rapport avec ce qui nous est arrivé au bar. Open Subtitles ربما هذا له علاقة بما حدث معنا في الحانة
    C'est peut-être en rapport avec ce que j'ai vu à sa mort. Open Subtitles ربما للأمر علاقة بما رأيته في الغرفة بعد موتها.
    J'ai l'impression que ce type est lié à ce qui se passe. Open Subtitles ثمة ما يخبرني بأن ذلك الرجل له علاقة بما يحدث
    Si vous pensez que j'y suis pour quelque chose... Open Subtitles لأنك تعتقد ان لي علاقة بما حدث لها
    C'est une jour d'émotion pour tous, mais suggérer que ma compagnie a quelque chose à voir avec ça ... Open Subtitles إنه يوم عاطفي لنا كلنا ولكن بأن تشيري بأن شركتي لها أي علاقة بما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more