"علاقة مع" - Translation from Arabic to French

    • relation avec
        
    • à voir avec
        
    • liaison avec
        
    • relations avec
        
    • rapport avec
        
    • couché avec
        
    • aventure avec
        
    • lien avec
        
    • liens avec
        
    • amour avec
        
    • couple avec
        
    • couche avec
        
    • couchait avec
        
    • sortir avec
        
    • coucher avec
        
    Il a dit qu'il était en relation avec la fille, que ce n'était pas un viol. Open Subtitles التي تقول بأنه كان على علاقة مع الفتاة و ذلك لم يكن إغتصابا
    Tu t'es jetée devant une meute de journaliste et tu as publiquement dit que tu avais une relation avec le président, non ? Open Subtitles ألقيت نفسك أمام مجموعة من الصحفيين و قد قلت علنًا أنك على علاقة مع الرئيس ، صحيح ؟
    Alors il n'avait rien à voir avec la gestion du site. Open Subtitles إذن لم تكن لديه أي علاقة مع تشغيل الموقع؟
    La presse accuse votre femme d'avoir eu une liaison avec l'un des politiciens les plus en vue aux informations, plus rien n'est normal. Open Subtitles الصحافة تتهم زوجتك بإقامة علاقة مع أحد أهم الشخصيات السياسية التي يتحدث الإعلام عنها مؤخراً، انتهت أيامكم العادية.
    Si tu avais eu des relations avec un homme, tu aurais quelque chose à dire. Open Subtitles ربما لو كان لك أي علاقة مع رجل كنت سترين ما ستعانينه
    On doit trouver ce qui a un rapport avec Clara. Open Subtitles نحن فلدي معرفة ما هذا له علاقة مع كلارا.
    Il essayait de faire ses preuves au gars qui a couché avec sa femme. Open Subtitles كان يحاول اثبات نفسه .إلى الشخص الذي اقامة علاقة مع زوجته
    La dernière chose dont tu as besoin c'est d'une aventure avec un supérieur qui t'éclate au visage. Open Subtitles آخر شئ تحتاجه هو علاقة مع مرؤوسـتك والتي يمكنها أن تنفجر في وجهك،
    Si tu envisages sérieusement d'avoir une relation avec ma fille, et pour ton propre bien, tu dois penser à faire autre chose que vendre de l'herbe. Open Subtitles إن كنت جادًا بخصوص تكوين علاقة مع ابنتي ،من أجل مصلحتك عليك أن تفكر في شيء آخر إلى جانب بيع المخدرات
    Je sais qu'elle a eu une relation avec Alex alors qu'elle était amoureuse de toi. Open Subtitles أعرف أنها كانت على علاقة مع أليكس حينما كانت واقعة في حبك
    Peut-être pas, mais c'est dû au fait que j'ai une relation avec mon travail. Open Subtitles حسنا , ربما لا , ولكن لأن لدي علاقة مع وظيفتي.
    Ça n'a rien à voir avec l'industrie de la mode aujourd'hui. Open Subtitles التي ليس لها علاقة مع صناعة الموضة اليوم شيئا.
    Ça n'a rien à voir avec ton amie Amy ? Open Subtitles حسناً أليس للأمر علاقة مع صديقتكِ ايمي ؟
    Je pense que vous avez eu une liaison avec Susan quand elle était avec John. Open Subtitles أنا أعتقد أنك أقمت علاقة مع سوزان بينما كانت متزوجة من جون
    Cet article raconte que j'ai une liaison avec mon assistante. Open Subtitles وتنص هذه المادة التي لها علاقة مع مساعدي.
    Le Comité rappelle que la notion de vie privée renvoie au domaine de la vie de l'individu où celui-ci peut librement exprimer son identité, que ce soit dans ses relations avec les autres ou seul. UN وتذكر اللجنة أن مفهوم الخصوصية يشير إلى نطاق الحياة الشخصية للفرد الذي يمكن في إطاره أن يعبر بحرية عن هويته وذلك سواء تعلق الأمر بإقامة علاقة مع الغير أو وحده.
    C'est en rapport avec la fraude électorale ? Open Subtitles هل لديك شيء ل علاقة مع تزوير الانتخابات؟
    Ça allait... avant que j'apprenne que t'as couché avec mon copain. Open Subtitles كـان ,قبل ان اكتشف انك على علاقة مع صديقي
    Soit cette fille a une aventure avec son patron... Soit il a été appâté. Open Subtitles إما أنها تقيم علاقة مع رئيسها - أو يتم إصطياده -
    Dans son entretien avec M. Salinger, le premier accusé a nié tout lien avec la MEBO, mais nous n'acceptons pas ses dénégations. UN وكان المتهم الأول قد أنكر في استجواب السيد سلينغر له أي علاقة مع تلك الشركة، ولكننـا لا نقبـل إنكاره.
    Pas besoin de télé pour tisser des liens avec ma petite-fille. Open Subtitles لا أحتاج إلى التلفزيون لكي أبني علاقة مع حفيدتي
    Vous avez fait l'amour avec une accro du sexe qui est aussi la seule tutrice qui ait pu m'aider. Open Subtitles أقمت علاقة مع مدمنة ممارسة الجنس والتي يصادف أنها الراعية الوحيدة التي تمكنت من مساعدتي.
    Je ne peux pas être en couple avec quelqu'un qui est littéralement l'opposé de tout ce que je tolère. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون في علاقة مع شخص يعارضني في كل شيء
    Ma femme couche avec mon frère, et non avec mon chef personnel ... quel soulagement. Open Subtitles زوجتي تقيم علاقة مع أخي، لا طاهيّ الشخصي... يا لها من راحة
    Même s'il couchait avec votre meilleure amie ? Open Subtitles على الرغم من خوضع علاقة مع صديقتك المقربة
    Comment suis-je supposée sortir avec un garçon que je ne peux même pas inviter à ma propre soirée ? Open Subtitles كيف يمكني ان أكون في علاقة مع شخص لا يمكنني حتى دعوته على حفلتي ؟
    je veux entendre comment coucher avec le copain de ta meilleure amie du monde entier, n'est pas aussi mal que ça en a l'air. Open Subtitles أريد أن أسمع كيف أن إقامة علاقة مع خليل صديقتك المقربة في العالم أجمع. ليس بالسوء الذي يبدو عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more