"علامات لتحديد" - Translation from Arabic to French

    • Elle marque
        
    • marque et
        
    • marquage
        
    • pour marquer
        
    c) Elle marque et enlève, retire ou détruit les restes d'armes à sousmunitions; et UN (ج) وضع علامات لتحديد الذخائر من مخلفات الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    c) Elle marque et enlève, retire ou détruit les restes d'armes à sousmunitions; et UN (ج) وضع علامات لتحديد الذخائر من مخلفات الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    c) Elle marque et enlève, retire ou détruit ces restes; UN (ج) وضع علامات لتحديد المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    Évaluent et classent par ordre de priorité les besoins en ce qui concerne le marquage, l'enlèvement, le retrait ou la destruction de ces restes; UN :: تقدير الاحتياجات وتحديد أولويتها من حيث وضع علامات لتحديد المتفجرات أو إزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    À l'issue de discussions intensives sur la question dans le cadre de réunions tripartites, le Gouvernement libanais a officiellement accepté le processus technique proposé par la FINUL pour marquer la Ligne bleue, et le Gouvernement israélien a demandé des précisions. UN وبعد المزيد من النقاشات المكثفة التي دارت في اجتماعات ثلاثية حول هذه المسألة، وافق لبنان رسميا على الطريقة الفنية التي اقترحتها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من أجل وضع علامات لتحديد الخط الأزرق، بينما طلبت الحكومة الإسرائيلية توضيحات بهذا الشأن.
    c) Elle marque le périmètre de la zone dans laquelle se trouvent les munitions en grappe devenues des restes, les enlève, les retire ou les détruit; et UN (ج) وضع علامات لتحديد الذخائر من مخلفات الحرب وإزالة هذه الذخائر أو التخلص منها أو تدميرها؛
    c) Elle marque et enlève, retire ou détruit les restes d'armes à sous-munitions; et UN (ج) وضع علامات لتحديد الذخائر من مخلفات الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    c) Elle marque et enlève, retire ou détruit ces restes; UN (ج) وضع علامات لتحديد المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    c) Elle marque et enlève, retire ou détruit ces restes; UN (ج) وضع علامات لتحديد المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    Concernant les accords militaires no 1 et no 2, les parties ont continué de coopérer avec la MINURSO pour le marquage et la destruction des mines et munitions non explosées. UN وفيما يتعلق بالاتفاقين العسكريين رقم 2 ورقم 3، واصل الطرفان تعاونهما مع البعثة فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد مواقع الألغام والذخائر غير المنفجرة وإزالتها.
    i) Sensibilisation aux risques, marquage et enlèvement, retrait ou destruction des munitions en grappe; UN `1` التوعية بالمخاطر ووضع علامات لتحديد الذخائر العنقودية وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    La MINURSO continue à coopérer avec les parties en ce qui concerne le marquage et l'élimination des mines et des munitions non explosées. UN 8 - وتواصل البعثة التعاون مع الطرفين في وضع علامات لتحديد مواقع الألغام والذخائر غير المنفجرة والتخلص منها.
    9. Des signaux d'avertissement faisant appel aux méthodes de marquage reconnues par la communauté touchée devraient être utilisés pour marquer les zones dont on soupçonne qu'elles sont dangereuses. UN 9- وينبغي استخدام العلامات التحذيرية المستندة إلى طرائق وضع العلامات المتعارف عليها من جانب المجتمعات المحلية المتأثرة، في وضع علامات لتحديد المناطق التي يشتبه في أنها خطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more