"علماً بالتقرير النهائي" - Translation from Arabic to French

    • note du rapport final
        
    1. Prend note du rapport final du programme mondial pour la période 20092013 (DP/2013/14); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي بشأن البرنامج العالمي، 2009-2013 (DP/2013/14)؛
    Prenant note du rapport final du Groupe d'experts figurant dans les documents ICCD/COP(8)/CST/2/Add.1 à 9, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير النهائي لفريق الخبراء الوارد في الوثائق من ICCD/COP(8)/CST/2/Add.1 إلى Add.9،
    Le représentant de l'Algérie a révisé oralement le projet de décision en supprimant, dans le dernier alinéa, les mots < < de prendre note du rapport final présenté par le Rapporteur spécial sur l'étude demandée et > > . UN 536- ونقح ممثل الجزائر شفوياً مشروع المقرر بحذف عبارة " أن تحيط علماً بالتقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص بشأن الدراسة المطلوبة و " ، في الفقرة الأخيرة من مشروع المقرر.
    1. Prend note du rapport final sur le programme mondial pour la période 2009-2013 (DP/2013/14); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي بشأن البرنامج العالمي، 2009-2013 (DP/2013/14)؛
    1. Prend note du rapport final sur le programme mondial pour la période 2009-2013 (DP/2013/14); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي بشأن البرنامج العالمي، 2009-2013 (DP/2013/14)؛
    22. Prend note du rapport final de la Commission internationale d'enquête sur la Libye et encourage le Gouvernement libyen à appliquer pleinement les recommandations qui y figurent; UN 22- يحيط علماً بالتقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا()، ويشجع حكومة ليبيا على أن تنفذ بالكامل التوصيات الواردة فيه؛
    22. Prend note du rapport final de la Commission internationale d'enquête sur la Libye et encourage le Gouvernement libyen à appliquer pleinement les recommandations qui y figurent; UN 22- يحيط علماً بالتقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا()، ويشجع حكومة ليبيا على أن تنفذ بالكامل التوصيات الواردة فيه؛
    13. Prend note du rapport final de la Commission internationale d'enquête sur la Libye et encourage le Gouvernement libyen à appliquer pleinement les recommandations qui y figurent; UN 13- يحيط علماً بالتقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا()، ويشجع حكومة ليبيا على تنفيذ التوصيات الواردة فيه بالكامل؛
    13. Prend note du rapport final de la Commission internationale d'enquête sur la Libye et encourage le Gouvernement libyen à appliquer pleinement les recommandations qui y figurent; UN 13- يحيط علماً بالتقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا()، ويشجع حكومة ليبيا على تنفيذ التوصيات الواردة فيه بالكامل؛
    a) A pris note du rapport final des Coprésidents du groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources (IDB.41/24) et en particulier du document final du groupe, intitulé " Document d'orientation stratégique " , qui figure à l'annexe du rapport; UN (أ) أحاط علماً بالتقرير النهائي من الرئيسين المتشاركين للفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها (IDB.41/24)، ولا سيما وثيقة النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل غير الرسمي، المعنونة " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " والواردة في مرفق تلك الوثيقة؛
    1. Dans sa décision 13/COP.4, la Conférence des Parties a pris note du rapport final sur la première phase des travaux de recensement et d'évaluation des réseaux, institutions, organismes et organes existants soumis par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) au nom du consortium d'organismes participant à cette phase. UN 1- أحاط مؤتمر الأطراف في مقرره 13/م أ-4 علماً بالتقرير النهائي عن المرحلة الأولى من استقصاء وتقييم الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالنيابة عن الأعضاء في اتحاد الوكالات الشريكة له.
    1. Prend note du rapport final du Groupe de travail à composition non limitée sur l'analyse des questions relatives à l'annexe VII, tel que repris au document UNEP/CHW.7[....]; UN 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية عن تحليل القضايا المتصلة بالمرفق السابع، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.7/[...]؛
    1. Prend note du rapport final du Groupe de travail à composition non limitée sur l'analyse des questions relatives à l'annexe VII, tel que repris au document UNEP/CHW.7[....]; UN 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية عن تحليل القضايا المتصلة بالمرفق السابع، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.7/[...]؛
    < < La Commission a également décidé de prendre note du rapport final présenté par le Rapporteur spécial sur l'étude demandée et de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantième session au titre du même point de l'ordre du jour. > > UN " وقررت اللجنة أيضا أن تحيط علماً بالتقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص بشأن الدراسة المطلوبة، وأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال " .
    L'Expert indépendant a pris note du rapport final du Groupe d'experts sur le Libéria du Conseil de sécurité de l'ONU faisant état de l'utilisation de mercenaires libériens par les autorités ivoiriennes dans les des zones frontalières ainsi que des informations selon lesquelles des responsables ivoiriens auraient commandité des assassinats de réfugiés pro-Gbagbo au Ghana (S/2013/683, par. 30 à 40). UN 25- وأحاط الخبير المستقل علماً بالتقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا التابع لمجلس الأمن في منظمة الأمم المتحدة الذي يتحدث عن استخدام السلطات الإيفوارية لمرتزقة من ليبريا في المناطق الحدودية، وعن معلومات مفادها أن مسؤولين إيفواريين دبروا اغتيال عدد من اللاجئين الموالين لغباغبو في غانا (الوثيقة S/2013/683، الفقرات من 30 إلى 40).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more