"علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • note des informations figurant dans le document
        
    • note des renseignements fournis dans le document
        
    • note des informations fournies dans le document
        
    • note des renseignements figurant dans le document
        
    • note des informations contenues dans le document
        
    • note des informations présentées dans le document
        
    • note des informations données dans le document
        
    • acte des informations contenues dans le document
        
    • note des renseignements contenus dans le document
        
    1. Prend note des informations figurant dans le document DP/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.15/14; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.15/14؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.42/17; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/17؛
    28. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peutêtre prendre note des renseignements fournis dans le document susmentionné et dégager un accord sur un projet de décision qui sera soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption. UN 28- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه وأن تتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    a) Prend note des informations fournies dans le document PBC.28/11; UN " (أ) تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة PBC.28/11؛
    e) Le SBSTA a pris note des renseignements figurant dans le document FCCC/TP/2003/3. UN (ه) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/TP/2003/3.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le document et la présentation, et examiner les mesures possibles proposées dans le document UNEP/POPS/POPRC.8/4. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة والعرض، والنظر في الإجراءات المحتملة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/4.
    a) Prend note des informations présentées dans le document IDB.41/14, y compris la proposition de modification du Règlement financier jugée nécessaire pour se conformer au calendrier des sessions ordinaires des organes directeurs; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.41/14، بما في ذلك التعديل المُقترَح على النظام المالي، والذي اعتُبر ضروريا للامتثال للجدول الزمني للدورات العادية لأجهزة تقرير السياسات؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.42/5-PBC.30/5; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/5-PBC.30/5؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.42/5-PBC.30/5; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/5-PBC.30/5؛
    Délibérations Le SBI a examiné ce point à sa 1re séance et a pris note des informations figurant dans le document FCCC/SBI/2014/INF.5. UN 8- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في جلستها الأولى وأحاطت علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2014/INF.5.
    a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.42/5; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/5؛
    a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.42/17; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/17؛
    a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.42/CRP.4; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/CRP.4؛
    a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.35/CRP.4; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.35/CRP.4؛
    13. Mesures à prendre: La Conférence sera invitée à prendre note des renseignements fournis dans le document. UN 13- الإجراء: سيُدعى المؤتمر إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة.
    17. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des renseignements fournis dans le document mentionné cidessous. UN 17- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة.
    a) A pris note des informations fournies dans le document PBC.28/11; UN (أ) أحاطت علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة PBC.28/11؛
    b) Le SBSTA a pris note des renseignements figurant dans le document FCCC/SBSTA/2003/INF.11 concernant l'établissement d'un projet de cadre uniformisé de présentation pour le secteur UTCATF; UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.11 المتعلقة بمشروع نموذج إبلاغ موحد فيما يتعلق باستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة؛
    83. M. Zniber (Maroc), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Afrique, dit que le Groupe a pris note des informations contenues dans le document IDB.32/9 et estime que la question devrait être examinée plus avant au moment opportun. UN 83- السيد زنيبر (المغرب): تحدّث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة أخذت علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.32/9، وترى أن هذه المسألة ينبغي مناقشتها على نحو إضافي في وقت مناسب.
    a) A pris note des informations présentées dans le document IDB.41/14, y compris la proposition de modification du Règlement financier jugée nécessaire pour se conformer au calendrier des sessions ordinaires des organes directeurs; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.41/14، بما في ذلك التعديل المُقترَح إدخاله على النظام المالي، والذي اعتُبر ضروريا للتقيُّد بالجدول الزمني للدورات العادية لأجهزة تقرير السياسات؛
    1. Prend note des informations données dans le document FCCC/SBI/1997/INF.2; UN ١- يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.2؛
    117. Le SBI a également pris acte des informations contenues dans le document FCC/SBI/2004/INF.8 sur l'état des contributions au 31 mai 2004. UN 117- كما أحاطت الهيئة الفرعيـة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.8 عن حالة التبرعات حتى 31 أيار/مايو 2004.
    29. Le SBI pourrait prendre note des renseignements contenus dans le document FCCC/SBI/1999/MISC.2 et donner au secrétariat des indications quant à l'élaboration du rapport sur cette question. UN 29- وربما ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1999/MISC.2 وتقديم توجيه إلى الأمانة بشأن إعداد التقرير عن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more