"علماً بتقرير الأمين العام عن" - Translation from Arabic to French

    • note du rapport du Secrétaire général sur
        
    • acte du rapport du Secrétaire général sur
        
    Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines. UN وقد أحاط وفدي علماً بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    L'Assemblée générale décide de prendre note du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, figurant dans le document A/65/1. UN وقررت الجمعية العامة أن تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة الوارد في الوثيقة A/65/1.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, publié sous la cote A/65/1? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة الوارد في الوثيقة A/65/1؟
    Le Comité consultatif estime qu'il convient de mettre à profit les enseignements tirés de la mise en œuvre du Plan-cadre d'équipement pour les deux projets de construction, et recommande à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général sur les projets en question. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن الدروس المستفادة خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ينبغي أن تطبق على كلا مشروعي التشييد، وأوصت بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام عن تلك المشاريع.
    2. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud; UN " 2 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020; UN 1 - يحيط علماً بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020; UN 1 - يحيط علماً بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat; UN " 1 - يحيط علماً بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat; UN " 1 - يحيط علماً بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل؛
    4. Prend note du rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie1; UN 4 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة
    L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour les partenariats4. UN تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة للشراكات(4).
    Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport du Secrétaire général sur l'intégration des économies en transition à l'économie mondiale (A/63/256). UN 75 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بتقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (A/63/256).
    Toujours à la même séance, le Comité a pris note du rapport du Secrétaire général sur le projet cartographique de l'ONU (E/C.20/2011/6). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علماً بتقرير الأمين العام عن مشروع خرائط الأمم المتحدة (E/C.20/2011/6).
    11. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN 11 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    14. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN 14 - تحيـط علماً بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    5. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 20111; UN 5 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011(1)؛
    12. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN 12 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    14. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 20103; UN 14 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ()؛
    2. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la protection des droits de l'homme dans le contexte du VIH/sida; UN 2- يحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la résolution 66/1999; UN " 1 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 66/199؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes (E/CN.4/2000/76); UN 1- تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن العنف ضد العاملات المهاجرات (E/CN.4/2000/76)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more