Prenant note du rapport du Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles et des recommandations du Bureau du Comité de la science et de la technologie sur la question, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير الفريق المخصص المعني بالمعارف التقليدية وبتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الموضوع، |
Le Groupe de travail a pris note du rapport du Groupe de travail informel, lequel figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علماً بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المرفق بوصفه المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Le Groupe de travail à composition non limitée a pris note du rapport du Groupe de travail informel, qui figure à l'annexe IV du présent rapport. | UN | وقد أحاط الفريق العامل مفتوح العضوية علماً بتقرير الفريق العامل غير الرسمي الذي يورد بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير. |
Il a invité la Commission à prendre note du rapport du Groupe sur sa quinzième session et à approuver les recommandations qui y figuraient. | UN | ودعا اللجنة إلى اﻹحاطة علماً بتقرير الفريق عن أعمال دورته الخامسة عشرة وإلى الموافقة على التوصيات الواردة فيه. |
Le Conseil pourrait prendre acte du rapport du Groupe intergouvernemental conjoint et faire sienne la recommandation qui y figure. | UN | وقد يود المجلس اﻹحاطة علماً بتقرير الفريق المشترك وتأييد التوصية الواردة فيه. |
484. Après un échange de vues, la Commission a décidé de prendre note du rapport du Groupe de travail, qui serait annexé au rapport de la Commission. | UN | 484- وبعد تبادل الآراء، قررت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الفريق العامل الذي سيرد بوصفه مرفقاً لتقرير اللجنة. |
24. Le Conseil a pris note du rapport du Groupe consultatif commun sur sa trentetroisième session. | UN | 24- أحاط المجلس علماً بتقرير الفريق الاستشاري المشترك عن دورته الثالثة والثلاثين. |
La Présidente croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport du Groupe de travail sur la protection diplomatique. | UN | 19 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية. |
La Commission prend note du rapport du Groupe de travail (A/C.6/65/L.10). | UN | 43 - وأحاطت اللجنة علماً بتقرير الفريق العامل (A/C.6//65/L.10). |
Prenant note du rapport du Groupe de travail sur les minorités sur sa douzième session (A/HRC/Sub.1/58/19), | UN | إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بالأقليات عن دورته الثانية عشرة (A/HRC/Sub.1/58/19)، |
Il a pris note du rapport du Groupe de travail créé pour examiner cette question et a décidé de poursuivre l'examen de celle-ci lors de sa neuvième session. | UN | وأخذت لجنة التفاوض علماً بتقرير الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع واتفقت على مواصلة دراسة هذه المسألة في دورتها التاسعة. |
1. Prend note du rapport du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil des droits de l'homme; | UN | 1- يحيط علماً بتقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان؛ |
1. Prend note du rapport du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités et le fonctionnement du Conseil des droits de l'homme; | UN | 1- يحيط علماً بتقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان؛ |
42. Le Conseil a pris note du " Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa trente—deuxième session " , ainsi que des déclarations prononcées sur le point 4 de l'ordre du jour. | UN | الإجراء 42- أحاط المجلس علماً " بتقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية عن دورته الثانية والثلاثين " وبالبيانات الصادرة في شأن هذا البند. |
Prenant note du rapport du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage sur sa vingt-troisième session (E/CN.4/Sub.2/1998/14) et en particulier des recommandations contenues au chapitre VI, | UN | إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الثالثة والعشرين E/CN.4/Sub.2/1998/14)( ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السادس، |
Le Conseil a pris note du «Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa trente-deuxième session», ainsi que des déclarations prononcées sur le point 4 de l’ordre du jour.Chapitre IV | UN | الإجراء 42- أحاط المجلس علماً " بتقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية عن دورته الثانية والثلاثين " وبالبيانات الصادرة في شأن هذا البند. |
Prenant note du rapport du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage sur sa vingtcinquième session (E/CN.4/Sub.2/2000/23) et, en particulier, des recommandations contenues au chapitre VI, | UN | إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الخامسة والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2000/23)، ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السادس، |
Prenant note du rapport du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage sur sa vingt—quatrième session (E/CN.4/Sub.2/1999/17) et, en particulier, des recommandations contenues au chapitre VII, | UN | إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الرابعة والعشرين (E/CN.4/Sub.2/1999/17) ولا سيما توصياته الواردة في القسم سابعاً، |
Prenant note du rapport du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage sur sa vingt—deuxième session (E/CN.4/Sub.2/1997/13), et en particulier des recommandations contenues au chapitre VI, | UN | إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الثانية والعشرين E/CN.4/Sub.2/1997/13)( ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السادس، |
Le segment préparatoire a pris acte du rapport du Groupe. | UN | وأحاط الجزء التحضيري علماً بتقرير الفريق. |
1. Prend acte du rapport du Groupe de travail (E/CN.4/1996/97); | UN | ١- تحيط علماً بتقرير الفريق العامل (E/CN.4/1996/97)؛ |