"علماً بتقرير المقرر الخاص المعني" - Translation from Arabic to French

    • note du rapport du Rapporteur spécial sur
        
    1. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants; UN 1 - يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()؛
    Prenant note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, UN وإذ يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات()،
    1. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants; UN 1- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()؛
    Prenant note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association soumis au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-troisième session, UN وإذ يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين()،
    Prenant note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association soumis au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-troisième session, UN وإذ يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين()،
    18. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/HRC/10/5) qui étudie la façon dont les politiques de coopération en faveur du développement et d'aide alimentaire pourraient contribuer à la réalisation du droit à l'alimentation partout dans le monde; UN 18- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/10/5)، الذي يبحث فيه الكيفية التي يمكن من خلالها للتعاون الإنمائي وسياسات المعونة الغذائية الإسهام في إعمال الحق في الغذاء في كل مكان؛
    18. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/HRC/10/5) qui étudie la façon dont les politiques de coopération en faveur du développement et d'aide alimentaire pourraient contribuer à la réalisation du droit à l'alimentation partout dans le monde; UN 18- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/10/5)، الذي يبحث فيه الكيفية التي يمكن من خلالها للتعاون الإنمائي وسياسات المعونة الغذائية الإسهام في إعمال الحق في الغذاء في كل مكان؛
    27. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/HRC/7/5) et de son précieux concours à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde et remercie le premier titulaire du mandat de son action et de sa volonté de parvenir à la réalisation du droit à l'alimentation; UN 27- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/7/5)، وبعمله القيّم من أجل تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم، ويعرب عن تقديره لما قام به المقرر الخاص الأول الذي كلف بهذه الولاية من عمل وما أبداه من التزام من أجل إعمال الحق في الغذاء؛
    27. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/HRC/7/5) et de son précieux concours à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde et remercie le premier titulaire du mandat de son action et de sa volonté de parvenir à la réalisation du droit à l'alimentation; UN 27- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، وبعمله القيّم من أجل تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم، ويعرب عن تقديره لما قام به المقرر الخاص الأول الذي كلف بهذه الولاية من عمل وما أبداه من التزام من أجل إعمال الحق في الغذاء؛
    15. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée sur l'application de la résolution 65/199 de l'Assemblée générale et ses recommandations pertinentes; UN 15- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/199() وبتوصياته الوثيقة الصلة بالموضوع؛
    Prenant note du rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression ayant pour thème la liberté d'expression sur l'Internet, présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dixseptième session, UN وإذ يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة، بشأن حرية التعبير على الإنترنت()،
    3. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme (A/HRC/12/26), concernant les conséquences néfastes du démantèlement de navires pour la jouissance des droits de l'homme; UN 3- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة على التمتع بحقوق الإنسان (a/hrc/12/26) عن الآثار الضارة لتكسير السفن على التمتع بحقوق الإنسان؛
    15. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée sur l'application de la résolution 65/199 de l'Assemblée générale et ses recommandations pertinentes; UN 15 - يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/199() وبتوصياته الوثيقة الصلة بالموضوع؛
    Prenant note du rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression ayant pour thème la liberté d'expression sur l'Internet, présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dix-septième session, UN وإذ يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة، بشأن حرية التعبير على الإنترنت()،
    21. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation sur sa mission à l'Organisation mondiale du commerce (A/HRC/10/5/Add.2) et encourage le Rapporteur spécial à continuer de travailler avec cette organisation afin de suivre les questions préoccupantes recensées dans son rapport; UN 21- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بشأن بعثته إلى منظمة التجارة العالمية (A/HRC/10/5/Add.2) ويشجع المقـرر الخاص على مواصلـة الحوار مع هذه المنظمة لمتابعة الشواغـل الـتي حددها في تقريره؛
    21. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation sur sa mission à l'Organisation mondiale du commerce (A/HRC/10/5/Add.2) et encourage le Rapporteur spécial à continuer de travailler avec cette organisation afin de suivre les questions préoccupantes recensées dans son rapport; UN 21- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بشأن بعثته إلى منظمة التجارة العالمية (A/HRC/10/5/Add.2) ويشجع المقـرر الخاص على مواصلـة الحوار مع هذه المنظمة لمتابعة الشواغـل الـتي حددها في تقريره؛
    11. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats (E/CN.4/2003/65 et Add.1 à 4), ainsi que du rapport relatif à la question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires (E/CN.4/Sub.2/2002/4), présenté par M. Louis Joinet à la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme à sa cinquantequatrième session; UN 11- تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني باسـتقلال القضاة والمحامين E/CN.4/2003/65) و Add.1 - 4)، وكذلك التقرير بشأن مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية (E/CN.4/Sub.2/2002/4) الذي قدمه السيد لويس جوانيه إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين؛
    M. Katumwe (République démocratique du Congo) a pris note du rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (A/64/187) mais déclare que la section de ce rapport concernant la République démocratique du Congo, qui repose sur des informations assemblées à la hâte lors d'une brève mission d'une semaine, est pleine d'inexactitudes et ne reflète pas fidèlement la situation sur le terrain. UN 106- السيد كاتوموي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): أشار إلى أنه أحاط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/64/187)، لكنه قال إن الجزء من التقرير المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي استند إلى معلومات جُمعت بتسرع أثناء زيارة قصيرة دامت أسبوعاً للبعثة، جاء مليئاً بعدم الدقة ولم يعكس بصدق الحالة على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more