"علماً بهذا التقرير" - Translation from Arabic to French

    • note du présent rapport
        
    • note du rapport
        
    • note de ce rapport
        
    • acte du rapport
        
    • acte du présent rapport
        
    • acte de ce rapport
        
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et formuler des observations sur les progrès accomplis par le Bureau de déontologie. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يعلِّق على التقدُّم الذي تم إحرازه بواسطة مكتب الأخلاقيات.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et présenter des observations sur l'évolution du travail du Bureau de la déontologie du FNUAP. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport sur l'examen de la politique d'évaluation du FNUAP et faire connaître ses lignes d'orientation. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير عن استعراض السياسة التقييمية للصندوق وتقديم التوجيه.
    Pourtant, il me semble que nous devons encore examiner le projet de la résolution dans laquelle l'Assemblée générale prendra note du rapport. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين علينا أن ننظر في مشروع القرار الذي ستحيط فيه الجمعية العامة للأمم المتحدة علماً بهذا التقرير.
    Je suis sûr que les délégations ont pris note de ce rapport, en particulier du paragraphe 14. UN وأنا متأكد أن الوفود قد أخذت علماً بهذا التقرير وخاصة الفقرة ٤١.
    La Commission souhaitera peut-être prendre acte du rapport. I. Introduction UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    La Commission de statistique souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport. UN وقد ترغب اللجنة الإحصائية في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    Aux termes du projet de décision VIII, le Conseil prendrait note du présent rapport. UN وبموجب مشروع المقرر الثامن، سيحيط المجلس علماً بهذا التقرير.
    La Commission souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    à prendre L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN 129 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    Le Conseil est invité à prendre note du présent rapport. UN ٩ - والمجلس مدعو للإحاطة علماً بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN واللجنة مدعوة للإحاطة علماً بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN 9 - واللجنة مدعوة للإحاطة علماً بهذا التقرير.
    Le Conseil est invité à prendre note du présent rapport. UN 9 - واللجنة مدعوة للإحاطة علماً بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN 9 - واللجنة مدعوة للإحاطة علماً بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN 9 - واللجنة مدعوة للإحاطة علماً بهذا التقرير.
    à prendre L'Assemblée générale est appelée à prendre note du présent rapport. UN 9 - يُطلَب من الجمعية العامة أن تأخذ علماً بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    Il est également convenu de recommander à la Conférence de prendre note de ce rapport. UN واتفق المكتب كذلك على توصية المؤتمر باﻹحاطة علماً بهذا التقرير.
    La Commission est priée de prendre acte du rapport. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    La Commission souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    50. La Conférence des Parties souhaitera peutêtre prendre acte de ce rapport établi par le secrétariat et: UN 50- قد يرغب مؤتمر الأطراف في الإحاطة علماً بهذا التقرير الذي أعدته الأمانة و:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more