"علماً مع التقدير بالتقرير السنوي" - Translation from Arabic to French

    • note avec satisfaction du rapport annuel
        
    1. Prend note avec satisfaction du rapport annuel sur l'évaluation pour 2013 (DP/FPA/2014/7); UN ١ - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي عن التقييم، لعام 2013 (DP/FPA/2014/7)؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport annuel du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي لمرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف()،
    1. Prend note avec satisfaction du rapport annuel pour 20072008 du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, en particulier des informations concernant: UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي 2007-2008 للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة()، لا سيما المعلومات المتعلقة بما يلي:
    1. Prend note avec satisfaction du rapport annuel sur l'évaluation pour 2013 (DP/FPA/2014/7); UN ١ - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي عن التقييم، لعام 2013 (DP/FPA/2014/7)؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك()؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport annuel du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties, qui fournit des renseignements sur les mesures prises pour assurer une répartition plus efficace et plus rationnelle des moyens de financement, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي لمرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، الذي يتضمن معلومات عن جهود المرفق الرامية إلى تحسين الفعالية والكفاءة في تخصيص التمويل()،
    4. Prend note avec satisfaction du rapport annuel pour 2012-2013 du Comité de supervision de l'application conjointe et de l'état d'avancement des travaux entrepris par le Comité, en particulier: UN 4- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للفترة 2012-2013 الذي أعدته لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك(3) وحالة العمل الذي تضطلع به اللجنة وعلى وجه التحديد ما يلي:
    1. Prend note avec satisfaction du rapport annuel pour 20062007 du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre1, en particulier des informations concernant: UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي 2006-2007 للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة() ، وبتوفر معلومات لا سيما عما يلي:
    Prenant note avec satisfaction du rapport annuel du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties, qui fournit des renseignements détaillés et utiles sur les multiples mesures que le Fonds pour l'environnement mondial a prises en application des directives de la Conférence des Parties, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي لمرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف، الذي يورد معلومات مفصلة ومفيدة عن الطائفة الواسعة من الخطوات التي اتخذها المرفق لتنفيذ إرشادات مؤتمر الأطراف()،
    2. Prend note avec satisfaction du rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe, notamment des informations sur le programme de travail et le budget du Comité ainsi que sur les mesures prises; UN 2- يُحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك()، بما في ذلك المعلومات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة وميزانيتها وبالإجراءات المتخذة؛
    3. Prend note avec satisfaction du rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe, notamment des informations sur le programme de travail et le budget du Comité ainsi que sur les décisions prises; UN 3- يُحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك()، بما في ذلك المعلومات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة وميزانيتها وبالإجراءات المتخذة؛
    2. Prend note avec satisfaction du rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe pour 200620072, notamment des informations sur le programme de travail et le budget du Comité, ainsi que sur les décisions prises et sur les précisions et éclaircissements apportés pour aider les participants aux projets; UN 2- تُحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك عن الفترة 2006-2007()، بما في ذلك المعلومات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة وميزانيتها، وكذلك بالقرارات المتخذة وبالإرشادات والتوضيحات المقدَّمة لمساعدة المشارِكين في المشاريع؛
    2. Prend note avec satisfaction du rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe, notamment des difficultés rencontrées et des succès obtenus par le Comité dans le cadre de la surveillance qu'il exerce sur le mécanisme d'application conjointe, des informations sur les travaux accomplis par le Comité durant la période considérée et sur sa situation et ses ressources financières, ainsi que des mesures prises; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، بما في ذلك إنجازات اللجنة والتحديات التي تواجهها في إشرافها على آلية التنفيذ المشترك، ومعلومات عن العمل الذي أنجزته خلال الفترة المشمولة بالتقرير وعن وضعها المالي ومواردها المالية، وكذلك بالإجراءات المتخذة()؛
    2. Prend note avec satisfaction du rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe pour 20072008, notamment des informations sur le programme de travail et le budget du Comité, ainsi que sur les mesures prises et sur les précisions et éclaircissements apportés pour aider les participants aux projets et les entités indépendantes; UN 2- يُحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك عن الفترة 2007-2008()، بما في ذلك المعلومات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة وميزانيتها، وبالإجراءات المتخذة والإرشادات والتوضيحات المقدَّمة لمساعدة المشارِكين في المشاريع والهيئات المستقلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more