"علما بالتقرير النهائي" - Translation from Arabic to French

    • note du rapport final
        
    • note également du rapport final
        
    La Commission a pris note du rapport final figurant dans le document NPT/CONF.2010/MC.II/ CRP.2/Rev.1. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقرير النهائي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.II/CRP.2/Rev.1.
    La Commission a pris note du rapport final figurant dans le document NPT/CONF.2010/MC.II/ CRP.2/Rev.1. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقرير النهائي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.II/CRP.2/Rev.1.
    Le Groupe a pris note du rapport final de la mission conjointe du groupe d'experts CEDEAO/Union africaine/ONU sur la réforme du secteur de défense et de sécurité. UN 13 - وأحاط الفريق علما بالتقرير النهائي لبعثة الخبراء المشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الدفاع والأمن.
    Prenant note du rapport final et des recommandations de la Commission Vérité et réconciliation, qui offre au peuple libérien une occasion importante d'aller de l'avant vers la réconciliation nationale et d'entamer un dialogue constructif sur les causes profondes du conflit, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي والتوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وهو ما يمثل فرصة هامة لشعب ليبريا للدفع قدما بخطة المصالحة الوطنية والانخراط في حوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع الليبري،
    Prenant note également du rapport final du Groupe d'experts présenté en application du paragraphe 14 d) de la résolution 2095 (2013) et des conclusions et recommandations qui y sont formulées, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي لفريق الخبراء المقدم عملا بالفقرة 14 (د) من القرار 2095 (2013) وما جاء فيه من استنتاجات وتوصيات،
    Prenant note du rapport final et des recommandations de la Commission Vérité et réconciliation, qui offre au peuple libérien une occasion importante d'aller de l'avant vers la réconciliation nationale et d'entamer un dialogue constructif sur les causes profondes du conflit, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي والتوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وهو ما يمثل فرصة هامة لشعب ليبريا للدفع قدما بخطة المصالحة الوطنية والانخراط في حوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع الليبري،
    1. Prend note du rapport final des Coprésidents du processus de réexamen des mandats au cours de la soixante-deuxième session, notamment l'examen des groupes de mandats thématiques relatifs à la coordination efficace des opérations d'assistance humanitaire et au développement de l'Afrique ; UN 1 - تحيط علما بالتقرير النهائي لرئيسي عملية استعراض الولايات خلال الدورة الثانية والستين، بما يشمل استعراض المجموعتين المواضيعيتين المتعلقتين بالتنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية وبتنمية أفريقيا؛
    1. Prend note du rapport final des Coprésidents du processus de réexamen des mandats au cours de la soixante-deuxième session, notamment l'examen des groupes de mandats thématiques relatifs à la coordination efficace des opérations d'assistance humanitaire et au développement de l'Afrique ; UN 1 - تحيط علما بالتقرير النهائي لرئيسي عملية استعراض الولايات خلال الدورة الثانية والستين، بما يشمل استعراض المجموعتين المواضيعيتين المتعلقتين بالتنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية وبتنمية أفريقيا؛
    Prenant note du rapport final et des recommandations de la Commission Vérité et réconciliation, et note que ce rapport offre au peuple libérien une occasion importante d'aller de l'avant vers la réconciliation nationale et d'entamer un dialogue constructif sur les causes profondes du conflit, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي والتوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وهو ما يمثل فرصة هامة لشعب ليبريا للمضي قدما بخطة المصالحة الوطنية والبدء بحوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع في ليبريا،
    Prenant note du rapport final du Secrétaire général du 26 juin 2013 (S/2013/377) et de son rapport spécial du 28 mars 2013 (S/2013/197), UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي للأمين العام المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2013 (S/2013/377) والتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 28 آذار/مارس 2013 (S/2013/197)،
    Prenant note du rapport final du Secrétaire général du 26 juin 2013 (S/2013/377) et de son rapport spécial du 28 mars 2013 (S/2013/197), UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي للأمين العام المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2013 (S/2013/377) والتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 28 آذار/مارس 2013 (S/2013/197)،
    Prenant note du rapport final (S/2008/43) du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo créé par la résolution 1771 (2007) ( < < le Groupe d'experts > > ) et de ses recommandations, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2008/43) لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1771 (2007) ( " فريق الخبراء " ) وبما تضمنه من توصيات،
    Prenant note du rapport final (S/2008/43) du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo créé par la résolution 1771 (2007) ( < < le Groupe d'experts > > ) et de ses recommandations, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2008/43) لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1771 (2007) ( " فريق الخبراء " ) وبما تضمنه من توصيات،
    Prenant note du rapport final (S/2007/423) établi par le Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo en application de la résolution 1698 (2006), UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2007/423) الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)،
    Prenant note du rapport final (S/2007/423) du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo créé en application de sa résolution 1698 (2006), UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2007/423) الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)،
    Prenant note du rapport final (S/2007/423) établi par le Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo en application de la résolution 1698 (2006), UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2007/423) الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)،
    Prenant note du rapport final (S/2007/423) du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo créé en application de sa résolution 1698 (2006), UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2007/423) الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)،
    De prendre note du rapport final en date du 24 novembre 2005 concernant l'assistance technique fournie au Gouvernement iraquien pour ce qui est des réclamations pour atteintes à l'environnement dont la Commission d'indemnisation est saisie et de prendre acte que les fonds restants s'élevant à 1 320 002,74 dollars seront reversés au Fonds d'indemnisation; UN وأن يحيط علما بالتقرير النهائي المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 المتعلق بالمساعدة التقنية التي تقدم إلى حكومة العراق فيما يتعلق بالمطالبات البيئية المقدمة إلى لجنة التعويضات، وأن يحيط علما بأن الأموال المتبقية البالغة 002.74 320 1 دولار ستُحول إلى صندوق التعويضيات.
    Prenant note du rapport final du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo créé en application de sa résolution 1698 (2006), UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)()،
    Prenant note également du rapport final du Groupe d'experts présenté en application du paragraphe 14 d) de la résolution 2095 (2013) et des conclusions et recommandations qui y sont formulées, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي لفريق الخبراء المقدم عملا بالفقرة 14 (د) من القرار 2095 (2013) وما جاء فيه من استنتاجات وتوصيات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more