a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.34/8; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.34/8؛ |
a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.35/5-PBC.24/5; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.35/5-PBC.24/5؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.34/8; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.34/8؛ |
37. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies sur le point 14. | UN | 37- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة بشأن البند 14. |
a) Prend note des renseignements figurant dans le document IDB.38/8-PBC.26/8; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.38/8-PBC.26/8؛ |
À sa huitième session, la Conférence générale, dans sa décision GC.8/Dec.11, a pris note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les questions relatives à la vérification des comptes, dont l'annexe I contient une proposition d'amendement du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. | UN | أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
9. Le Comité pourrait prendre note des informations que renferme le présent rapport. | UN | 9- لعل تود اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة. |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.35/5-PBC.24/5; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.35/5-PBC.24/5؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.35/5-PBC.24/5; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقةIDB.35/5 - PBC.24/5 ؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document GC.13/12; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة GC.13/12؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.36/5-PBC.25/5; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.36/5-PBC.25/5؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.36/5-PBC.25/5; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.36/5-PBC.25/5؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.37/7; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.37/7؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.38/7-PBC.26/7; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.38/7-PBC.26/7؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document GC.14/7; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة GC.14/7؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.39/14-PBC.27/14; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة PBC.27/14-IDB.39/14؛ |
22. Le 6 septembre, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général. | UN | 22- وفي 6 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام. |
21. Le 4 septembre, sur la suggestion du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 7. | UN | 21- وفي 4 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام بشأن البند 7. |
33 Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations fournies au titre du présent point de l'ordre du jour. | UN | 33- لعلّ المجلس يودّ أن يأخذ علما بالمعلومات المقدّمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
a) Prend note des renseignements figurant dans le document IDB.30/12-PBC.21/12 concernant les prévisions additionnelles pour l'exercice biennal 2004-2005; | UN | " (أ) تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/12-PBC.21/12 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005؛ |
À sa huitième session, la Conférence générale, dans sa décision GC.8/Dec.11, a pris note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les questions relatives à la vérification des comptes, dont l'annexe 1 contient une proposition d'amendement du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. | UN | أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
a) Prend note des informations que renferme le document IDB.30/4-PBC.21/4; | UN | (أ) تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/4-PBC.21/4؛ |