"علما بالمعلومات المقدّمة" - Translation from Arabic to French

    • note des informations figurant
        
    • note des informations fournies
        
    • note des renseignements figurant
        
    • note des éléments d'information communiqués
        
    • note des informations que renferme
        
    a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.34/8; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.34/8؛
    a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.35/5-PBC.24/5; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.35/5-PBC.24/5؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.34/8; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.34/8؛
    37. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies sur le point 14. UN 37- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة بشأن البند 14.
    a) Prend note des renseignements figurant dans le document IDB.38/8-PBC.26/8; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.38/8-PBC.26/8؛
    À sa huitième session, la Conférence générale, dans sa décision GC.8/Dec.11, a pris note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les questions relatives à la vérification des comptes, dont l'annexe I contient une proposition d'amendement du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. UN أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي.
    9. Le Comité pourrait prendre note des informations que renferme le présent rapport. UN 9- لعل تود اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة.
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.35/5-PBC.24/5; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.35/5-PBC.24/5؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.35/5-PBC.24/5; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقةIDB.35/5 - PBC.24/5 ؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.13/12; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة GC.13/12؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.36/5-PBC.25/5; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.36/5-PBC.25/5؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.36/5-PBC.25/5; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.36/5-PBC.25/5؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.37/7; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.37/7؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.38/7-PBC.26/7; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.38/7-PBC.26/7؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.14/7; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة GC.14/7؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.39/14-PBC.27/14; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة PBC.27/14-IDB.39/14؛
    22. Le 6 septembre, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général. UN 22- وفي 6 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام.
    21. Le 4 septembre, sur la suggestion du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 7. UN 21- وفي 4 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام بشأن البند 7.
    33 Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations fournies au titre du présent point de l'ordre du jour. UN 33- لعلّ المجلس يودّ أن يأخذ علما بالمعلومات المقدّمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    a) Prend note des renseignements figurant dans le document IDB.30/12-PBC.21/12 concernant les prévisions additionnelles pour l'exercice biennal 2004-2005; UN " (أ) تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/12-PBC.21/12 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005؛
    À sa huitième session, la Conférence générale, dans sa décision GC.8/Dec.11, a pris note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les questions relatives à la vérification des comptes, dont l'annexe 1 contient une proposition d'amendement du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. UN أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي.
    a) Prend note des informations que renferme le document IDB.30/4-PBC.21/4; UN (أ) تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/4-PBC.21/4؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more