"علما بالمعلومات الواردة في هذه" - Translation from Arabic to French

    • note des informations contenues dans le présent
        
    • note des informations figurant dans le présent
        
    • note des informations fournies dans le présent
        
    • note des renseignements fournis dans le présent
        
    • note des informations communiquées dans le présent
        
    • note des informations que renferme le présent
        
    • note des renseignements figurant dans le présent
        
    17. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. UN 17- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    4. Le SBSTA pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document, passer en revue les questions à examiner et déterminer s'il convient de prendre d'autres mesures. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية أن تحاط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة، وأن تستعرض المسائل للنظر، والاتفاق على ما يمكن أن يتخذ من إجراءات أخرى.
    11. Le Conseil souhaitera sans doute prendre note des informations contenues dans le présent document. UN 11- لعل المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    23. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 23- لعلّ اللجنة تود الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    20. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 20- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    11. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations fournies dans le présent document. UN 11- قد يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    12. Le Comité voudra peut-être prendre note des renseignements fournis dans le présent document. UN 12- ربما تود اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    25. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 25- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    9. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. UN 9- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    10. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations contenues dans le présent rapport. UN 10- لعلّ المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    14. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent rapport. UN 14- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    14. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. UN 14- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    16. Le Conseil pourrait prendre note des informations contenues dans le présent document et dans le rapport publié par le Directeur général le 17 septembre 2008. UN 16- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وبالتقرير الصادر عن المدير العام في 17 أيلول/سبتمبر 2008.
    5. Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent rapport. UN 5- لعلّ اللجنة تود أن تأخذ علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. المرفق
    18. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 18- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    7. Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 7- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    9. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 9- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    76. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans le présent document. UN 76- لعل المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    8. Le Comité voudra peut-être prendre note des renseignements fournis dans le présent document. UN 8- لعل المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    8. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 8- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    23. Le Comité pourrait prendre note des informations que renferme le présent document. UN 23- قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    6. Le Conseil voudra peut-être prendre note des renseignements figurant dans le présent document. UN 6- لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more