"علما بالمقررات" - Translation from Arabic to French

    • note des décisions
        
    Prenant note des décisions adoptées par les organes, organismes et programmes des Nations Unies en application de ses résolutions 45/190 et 46/150, UN وإذ تحيط علما بالمقررات التي اتخذتها أجهزة ومؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا للقرارين ٤٥/١٩٠ و ٤٦/١٥٠،
    Prenant note des décisions adoptées par les organes, organismes et programmes des Nations Unies en application des résolutions 45/190 et 46/150 de l'Assemblée générale, UN وإذ تحيط علما بالمقررات التي اتخذتها أجهزة ومؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا للقرارين ٤٥/١٩٠ و ٤٦/١٥٠،
    On a pris note des décisions et recommandations adoptées à la Réunion de haut niveau sur les transports, l'environnement et la santé et invité les organes subsidiaires principaux à en tenir compte. UN وأحاطت اللجنة علما بالمقررات والتوصيات التي تم اعتمادها في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالنقل والبيئة والصحة ودعت الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة لأخذها في الاعتبار.
    2. Le Bureau prend note des décisions visées au paragraphe 5 du mémoire du Secrétaire général. UN ٢ - أحاط المكتب علما بالمقررات المشار إليها في الفقرة ٥ من مذكرة اﻷمين العام.
    Prenant note des décisions prises par la Commission de la fonction publique internationale aux paragraphes 280, 294, 296 et 297 de son rapport concernant le fonctionnement du système des ajustements, UN وإذ تحيط علما بالمقررات التي توصلت اليها لجنة الخدمة المدنية الدولية في الفقرات ٠٨٢ و ٤٩٢ و ٦٩٢ و ٧٩٢ من تقريرها فيما يتعلق بتطبيق نظام تسوية مقر العمل،
    Prenant note des décisions prises par la Commission de la fonction publique internationale aux paragraphes 280, 294, 296 et 297 de son rapport concernant le fonctionnement du système des ajustements, UN وإذ تحيط علما بالمقررات التي توصلت اليها لجنة الخدمة المدنية الدولية في الفقرات ٢٨٠ و ٢٩٤ و ٢٩٦ و ٢٩٧ من تقريرها فيما يتعلق بتطبيق نظام تسوية مقر العمل،
    4. Prend note des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa onzième session; UN " 4 - تحيط علما بالمقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة؛
    Prenant note des décisions prises le 4 février 1992 à la sixième Réunion des États parties à la Convention Voir CEDAW/SP/1992/4. UN وإذ تحيط علما بالمقررات المتخذة في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٢ في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية)٣١(،
    2. Prend note des décisions de la Commission qui sont énoncées au paragraphe 157 de son rapport2; UN 2 - تحيط علما بالمقررات التي توصلت إليها اللجنة، الواردة في الفقرة 157 من تقريرها(2)؛
    6. Prend note des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa neuvième session5 et engage toutes les Parties à les appliquer; UN 6 - تحيط علما بالمقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة(5) وتدعو إلى تنفيذها؛
    6. Prend note des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa neuvième session5 et engage toutes les Parties à les appliquer ; UN 6 - تحيط علما بالمقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة(5)، وتدعو إلى تنفيذها؛
    5. Prend note des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa dixième session et engage toutes les Parties à les appliquer, notamment la décision 1/CP.10, intitulée " Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et d'intervention " ; UN " 5 - تحيط علما بالمقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، وتدعو إلى تنفيذها، ولا سيما المقرر 1/CP.10 المعنون ' برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة`؛
    4. Prend note des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa dixième session6 et engage toutes les Parties à les appliquer ; UN 4 - تحيط علما بالمقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة(6)، وتدعو إلى تنفيذها؛
    2. Prend note des décisions de la Commission qui sont énoncées au paragraphe 157 de son rapport1; UN 2 - تحيط علما بالمقررات التي توصلت إليها اللجنة، الواردة في الفقرة 157 من تقريرها(1)؛
    1. Prennent note des décisions adoptées à Marrakech par la Conférence des Parties à sa septième session; ces décisions, qui constituent les Accords de Marrakech, ouvrent la voie à une entrée en vigueur rapide du Protocole de Kyoto; UN 1- يحيطون علما بالمقررات التي اعتمدت في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف المعقودة في مراكش والتي تشكل اتفاقات مراكش وتمهد الطريق لبدء نفاذ بروتوكول كيوتو في الوقت المناسب؛
    Celle-ci a pris note des décisions de la Réunion et décidé de renvoyer la demande contenue au paragraphe 3 du document SPLOS/183 à son Comité de la formation, qu'elle a prié de dresser la liste des sources de domaine public de données scientifiques et techniques aux fins de la rédaction des demandes, liste qu'elle examinera à sa prochaine session. UN وأحاطت اللجنة علما بالمقررات التي اتخذها الاجتماع وقررت إحالة الطلب الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة SPLOS/183 إلى لجنتها المعنية بالتدريب، وطلبت منها إعداد قائمة بما هو متاح للعموم من موارد علمية وتقنية ذات صلة بإعداد الرسائل التي تُقدم إلى اللجنة لتنظر فيها.
    Prenant note des décisions et recommandations contenues dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés À paraître sous la cote A/50/752-S/1995/1035. , tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995, UN " وإذ تحيط علما بالمقررات والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز)٢(، المعقود في كرتاخينا دي إنديز بكولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    Prenant note des décisions et recommandations contenues dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés Voir A/50/752-S/1995/1035, annexe III. UN وإذ تحيط علما بالمقررات والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز)٢(، المعقود في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في الفترة من ٨١
    4. Prend note des décisions adoptées par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa neuvième session au sujet de l'appui aux programmes en faveur des petits États insulaires en développement TD/378. , dans le cadre du Programme d'action, et prie le Secrétaire général d'appliquer pleinement les dispositions pertinentes de sa résolution 49/122; UN ٤ - تحيط علما بالمقررات التي اتخذها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته التاسعة، والمتصلة بالدعم البرنامجي المقدم للبلدان الجزرية الصغيرة النامية)٤( في إطار برنامج العمل، وتطلب إلى اﻷمين العام تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٢ تنفيذا تاما؛
    Prenant note des décisions et recommandations contenues dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés À paraître sous la cote A/50/752-S/1995/1035. , tenue à Cartagena de Indias (Colombie), du 18 au 20 octobre 1995, UN وإذ تحيط علما بالمقررات والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز)١٧(، المعقود في كرتاخينا دي إنديز بكولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more