"علما بتقريري الأمين العام عن" - Translation from Arabic to French

    • note des rapports du Secrétaire général sur
        
    • acte du rapport du Secrétaire général sur
        
    Prenant note des rapports du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement ainsi que sur la situation sociale, le bien-être, le développement et les droits des personnes âgées, UN " وإذ تحيط علما بتقريري الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وكذلك الوضع الراهن فيما يتعلق بالحالة الاجتماعية لكبار السن ورفاههم ومشاركتهم في التنمية وحقوقهم،
    7. Prend note des rapports du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes18, 19; UN 7 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات(18)(19)؛
    1. Prend note des rapports du Secrétaire général sur le financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام()؛
    1. Prend note des rapports du Secrétaire général sur l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience de l'exécution des mandats ayant trait aux activités de développement et les prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2008-20091 et sur le Compte pour le développement2; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009(1)، وعن حساب التنمية(2)؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2014-20153 et sur les prévisions révisées en fonction des variations des taux de change et des taux d'inflation4; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2014-2015(3) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم(4)؛
    1. Prend note des rapports du Secrétaire général sur les informations et observations reçues de gouvernements, d'organisations et de commissions techniques internationales compétentes, conformément à la résolution 2001/39 du Conseil économique et social; UN 1 - يحيط علما بتقريري الأمين العام عن المعلومات والتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/39()؛
    Prenant note des rapports du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et sur la situation sociale, le bien-être, la participation au développement et les droits des personnes âgées, UN وإذ تحيط علما بتقريري الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والحالة الاجتماعية في الوقت الراهن لكبار السن ورفاههم ومشاركتهم في التنمية وحقوقهم()،
    Prenant note des rapports du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et sur la situation sociale, le bien-être, la participation au développement et les droits des personnes âgées, UN وإذ تحيط علما بتقريري الأمين العام() عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وكذلك الوضع الراهن لكبار السن من حيث حالتهم الاجتماعية ورفاههم ومشاركتهم في التنمية وحقوقهم،
    1. Prend note des rapports du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies1 et sur les activités du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies2; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة(1) وعن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة(2)؛
    71. Prend note des rapports du Secrétaire général sur l'introduction du système de diffusion électronique des documents (désormais dénommé Système de diffusion électronique des documents de l'Organisation des Nations Unies) et sur la publication simultanée sur le site Web de l'Organisation, dans les six langues officielles, des documents établis à l'intention des organes délibérants; UN 71 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن إعادة تصميم نظام القرص الضوئي (الذي يسمى حاليا نظام الأمم المتحدة الإلكتروني للوثائق الرسمية) (1) وعن توافر وثائق الهيئات التداولية في شكل إلكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت(18)؛
    71. Prend note des rapports du Secrétaire général sur l'introduction du système de diffusion électronique des documents (désormais dénommé Système de diffusion électronique des documents de l'Organisation des Nations Unies) et sur la publication simultanée sur le site Web de l'Organisation, dans les six langues officielles, des documents établis à l'intention des organes délibérants; UN 71 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن إعادة تصميم نظام القرص الضوئي (الذي يسمى حاليا نظام الأمم المتحدة الإلكتروني للوثائق الرسمية)() وعن توافر وثائق الهيئات التداولية في شكل إلكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت()؛
    1. Prend note des rapports du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses liées aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi3, et souscrit aux observations et aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport4 et par le Président du Comité dans son exposé oral5; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن(3)، وتتفق مع ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها(4)، وفي البيان الشفوي لرئيسها(5)؛
    Prenant note des rapports du Secrétaire général sur le suivi de la situation mondiale en matière de population et le suivi des programmes de population, tous deux consacrés aux migrations internationales et au développement, ainsi que du rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, UN وإذ تحيط علما بتقريري الأمين العام عن رصد سكان العالم() وعن رصد برامج السكان()، اللذين يركزان على الهجرة الدولية والتنمية، وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولــي للسكان والتنمية()،
    Prenant note des rapports du Secrétaire général sur le suivi de la situation mondiale en matière de population et le suivi des programmes de population, tous deux consacrés aux migrations internationales et au développement, ainsi que du rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, UN وإذ تحيط علما بتقريري الأمين العام عن رصد السكان في العالم() وعن رصد برامج السكان،() اللذين يركزان على الهجرة الدولية والتنمية، و تلاحظ تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولــي للسكان والتنمية،()
    Prenant note des rapports du Secrétaire général sur la Guinée-Bissau en date du 12 mai 2014 (S/2014/332 et S/2014/333) et des recommandations qui y sont formulées, et se félicitant de l'action menée par le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BINUGBIS), UN وإذ يحيط علما بتقريري الأمين العام عن غينيا - بيساو المؤرخين 12 أيار/مايو 2014 (S/2014/332 و S/2014/333) وبما ورد فيهما من توصيات، وإذ يشيد بمساعي الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو،
    1. Prend note des rapports du Secrétaire général sur le financement du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2012-20131 et sur les prévisions révisées compte tenu de l'effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation2; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013(1) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم(2)؛
    À sa 49e séance, le 22 novembre, la Commission a décidé, sur la proposition de la présidence, de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des rapports du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/66/124) et sur la situation sociale dans le monde 2011 : la crise sociale mondiale (A/66/226) (voir par. 36). UN 34 - قرّرت اللجنة في جلستها التاسعة والأربعين، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بالإحاطة علما بتقريري الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين (A/66/124) وعن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية (A/66/226) (انظر الفقرة 36).
    L'Assemblée générale décide de prendre note des rapports du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale et sur la situation sociale dans le monde 2011 : la crise sociale mondiale, présentés au titre du point intitulé < < Développement social > > . UN تقرر الجمعية العامة الإحاطة علما بتقريري الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين() وعن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية()، المقدمين في إطار البند المعنون " التنمية الاجتماعية " .
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le budget pour l'exercice biennal 2014-2015 du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie3 et sur les prévisions révisées en fonction des variations des taux de change et des taux d'inflation4; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2014-2015(3) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم(4)؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 20142015 et sur les prévisions révisées en fonction des variations des taux de change et des taux d'inflation ; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2014-2015() وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم()؛
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies et sur le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, UN وإذ تحيط علما بتقريري الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ() وعن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more