Il a pris note des résolutions de la Commission et du fait que le Groupe de travail n'était saisi d'aucun document, et il a suggéré que le Groupe de travail mette fin à son mandat. | UN | وأحاط علما بقرارات اللجنة وبعدم عرض أي وثيقة على الفريق العامل، واقترح أن ينهي الفريق العامل ولايته. |
Prenant note des résolutions de l'Union africaine et du programme de relance de la solidarité afro-arabe, | UN | وإذ يأخذ علما بقرارات الاتحاد الافريقي وبرنامج الإخوة الافريقية العربية بشأن تفعيل التضامن العربي الافريقي، |
Le Président considère que la Commission souhaite prendre note des résolutions 66/94, 66/95 et 66/96 de l'Assemblée générale. | UN | 63 - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بقرارات الجمعية العامة 66/94 و 66/95 و 66/96. |
Prend note des décisions énoncées aux paragraphes 200 et 201 du rapport de la Commission1; | UN | تحيط علما بقرارات اللجنة الواردة في الفقرتين ٢٠٠ و ٢٠١ من تقريرها، |
Au nom de la région, j'invite le Conseil à prendre note des décisions du Sommet de Kampala et à les appuyer. | UN | وبالنيابة عن المنطقة، أدعو المجلس إلى أن يحيط علما بقرارات مؤتمر قمة كمبالا، وأن يبذل الدعم لها. |
12. Ils ont pris note des décisions du Conseil des ministres sur les programmes d'action du Secrétaire exécutif et sur le budget pour l'exercice 1998-1999. | UN | ١٢ - وأحاطوا علما بقرارات مجلس الوزراء بشأن برامج العمل التي وضعها اﻷمين التنفيذي وميزانية السنة المالية ١٩٩٨ - ١٩٩٩. |
Prenant note des résolutions du Conseil de sécurité relatives à la question, y compris la résolution 1359 (2001) du 29 juin 2001, | UN | وإذ تحيط علما بقرارات مجلس الأمن المتصلة بهذه المسألة، ومن بينها القرار 1359 (2001) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2001، |
9. Prend note des résolutions 1131 (1997), 1238 (1999) et 1263 (1999) du Conseil de sécurité; | UN | ٩ - تحيط علما بقرارات مجلس اﻷمن ١١٣١ )١٩٩٧( و ١٢٣٨ )١٩٩٩( و ١٢٦٣ )١٩٩٩(؛ |
9. Prend note des résolutions 1131 (1997), 1238 (1999) et 1263 (1999) du Conseil de sécurité; | UN | " 9 - تحيط علما بقرارات مجلس الأمن 1131 (1997) و 1238 (1999) و 1263 (1999)؛ |
Prenant note des résolutions de la Commission des droits de l'homme 2000/40 du 20 avril 2000, 2001/43 du 23 avril 2001, 2002/39 du 23 avril 2002 et 2003/41 du 23 avril 2003, | UN | " وإذ تحيط علما بقرارات لجنة حقوق الإنسان 2000/40 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000، و 2001/43 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2001، و 2002/39 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002، و 2003/41 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، |
9. Prend note des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, y compris les résolutions 1301 (2000) et 1309 (2000); | UN | " 9 - تحيط علما بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما في ذلك القراران 1301 (2000) و 1309 (2000)؛ |
Prenant note des résolutions 2006/46, 2009/8, 2010/3, 2011/17 et 2012/6 du Conseil économique et social, en date respectivement des 28 juillet 2006, 24 juillet 2009, 9 juillet 2010, 26 juillet 2011 et 24 juillet 2012, | UN | " وإذ تحيط علما بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/46 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006، و 2009/8 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2009، و 2010/3 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010، و 2011/17 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2011، و 2012/6 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2012، |
Mme Musayeva (Secrétariat) dit que la Commission souhaite peut être prendre note des résolutions 66/94, 66/95 et 66/96 de l'Assemblée générale, qui concernent directement son travail. | UN | 58 - السيدة موساييفا (الأمانة): قالـت إن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بقرارات الجمعية العامة 66/94 و 66/95 و 66/96، التي تتصل مباشرة بعملها. |
Prenant note des résolutions du Conseil économique et social 2006/46, 2009/8, 2010/3, 2011/17 et 2012/6, en date respectivement des 28 juillet 2006, 24 juillet 2009, 19 juillet 2010, 26 juillet 2011 et 24 juillet 2012, | UN | وإذ تحيط علما بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/46 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006، و 2009/8 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2009، و 2010/3 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2010، و 2011/17 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2011، و 2012/6 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2012، |
Prenant note des résolutions de la Commission des droits de l'homme 2002/68 du 25 avril 2002, 2003/30 du 23 avril 2003, 2004/88 du 22 avril 2004 et 2005/64 du 20 avril 2005, par lesquelles la communauté internationale a mis en œuvre des mécanismes pour l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, | UN | " وإذ تحيط علما بقرارات لجنة حقوق الإنسان 2002/68 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، و 2003/30 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، و 2004/88 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2004، و 2005/64 المؤرخ 20 نيسان/ أبريل 2005، التي وضع المجتمع الدولي موضع التنفيذ بموجبها آليات للتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، |
g) A pris note des décisions du Directeur général contenues dans le document IDB.19/CRP.8; | UN | )ز( أحاط علما بقرارات المدير العام الواردة في الوثيقة IDB.19/CRP.8 ؛ |
Prend note des décisions de la Commission concernant les conditions de voyage et l’indemnité journalière qui figurent au paragraphe 247 de son rapport1; | UN | تحيط علما بقرارات اللجنة بشأن معايير السفر وبدل اﻹقامة اليومي على النحو المحدد في الفقرة ٢٤٧ من تقريرها)١(؛ |
Prend note des décisions de la Commission concernant différents aspects du régime de l’indemnité de subsistance (missions), qui figurent au paragraphe 260 de son rapport1, | UN | تحيط علما بقرارات اللجنة بشأن مختلف جوانب نظام بدل اﻹقامة المخصص للبعثات على النحو المحدد في الفقرة ٢٦٠ من تقريرها)١(؛ |
Le Comité mixte a pris note des décisions susmentionnées du Tribunal d'appel des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail | UN | 385 - وأحاط المجلس علما بقرارات محكمة الأمم المتحدة للاستئناف والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية الواردة أعلاه. |
Le Comité mixte a pris note des décisions susmentionnés du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies. | UN | 319 - وأحاط المجلس علما بقرارات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، المذكورة أعلاه. |
2. Prend note des décisions de la Commission qui figurent aux paragraphes 35, 86 et 88 de son rapport1 ; | UN | 2 - تحيط علما بقرارات اللجنـــة الواردة في الفقرات 35 و 86 و 88 من تقريرها(1)؛ |