Dans sa réponse du 13 juillet 2004 (S/2004/568), le Président du Conseil a fait savoir au Secrétaire général que le Conseil avait pris note de sa décision. | UN | وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام، في رده المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 (S/2004/568)، بأن المجلس قد أحاط علما بقراره. |
Dans sa réponse du 13 juillet 2004 (S/2004/568), le Président du Conseil a fait savoir au Secrétaire général que le Conseil avait pris note de sa décision. | UN | وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام، في رده المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 (S/2004/568)، بأن المجلس قد أحاط علما بقراره. |
Dans sa réponse du 13 juillet 2004 (S/2004/568), le Président du Conseil a fait savoir au Secrétaire général que le Conseil avait pris note de sa décision. | UN | وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام، في رده المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 (S/2004/568)، بأن المجلس قد أحاط علما بقراره. |
Lettre datée du 13 juillet (S/2004/568), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité pour l'informer que sa lettre datée du 12 juillet 2004 (S/2004/567) avait été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui avaient pris note de la décision y figurant. | UN | رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه (S/2004/568) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 12 تموز/يوليه (S/2004/567) عرضت على نظر أعضاء مجلس الأمن وأنهم أحاطوا علما بقراره. |
Dans sa lettre du 5 novembre 2008 (S/2008/685), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que sa décision de nommer Olusegun Obasanjo avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui en avaient pris note. | UN | وأبلغ مجلس الأمن الأمين العام، في رسالته المؤرخة 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 (S/2008/685) بأن أعضاء المجلس قد أطلعوا على قراره تعيين أولوسيغون أوباسانجو وأحاطوا علما بقراره. |
Le 29 juillet 2011, il a été informé que le Conseil de sécurité avait pris note de sa décision (S/2011/475). | UN | وفي 29 تموز/يوليه 2011، أفيد الأمين العام بأن مجلس الأمن أحاط علما بقراره (S/2011/475). |
Dans sa réponse du 13 juillet 2004 (S/2004/568), le Président du Conseil a fait savoir au Secrétaire général que le Conseil avait pris note de sa décision. | UN | وأبلغ رئيس المجلس، في رده المؤرخ 13 يوليه 2004 (S/2004/568)، الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بقراره. |
Dans sa réponse du 13 juillet 2004 (S/2004/568), le Président du Conseil a fait savoir au Secrétaire général que le Conseil avait pris note de sa décision. | UN | وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام، في رده المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 (S/2004/568)، بأن المجلس قد أحاط علما بقراره. |
Dans sa réponse du 13 juillet 2004 (S/2004/568), le Président du Conseil a fait savoir au Secrétaire général que le Conseil avait pris note de sa décision. | UN | وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام، في رده المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 (S/2004/568)، بأن المجلس قد أحاط علما بقراره. |
Dans sa réponse datée du 7 décembre 2007 (S/2007/722), le Président du Conseil a informé le Secrétaire général que le Conseil prenait note de sa décision. | UN | وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام، في رده المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/722)، بأن المجلس قد أحاط علما بقراره. |
Dans sa réponse datée du 7 décembre 2007 (S/2007/722), le Président du Conseil a informé le Secrétaire général que le Conseil prenait note de sa décision. | UN | وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام، في رده المؤرخ 7 كانون الأول/ ديسمبر 2007 (S/2007/722)، بأن المجلس قد أحاط علما بقراره. |
Dans une lettre datée du 8 décembre 2000 (S/2000/1168), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de sa décision. | UN | 67 - وفي رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1168)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس أحاطوا علما بقراره. |
Dans une lettre datée du 8 décembre 2000 (S/2000/1168), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de sa décision. | UN | 55 - وفي رسالة، مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1168)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن أحاطوا علما بقراره. |
14. Prend note de sa décision de créer des groupes consultatifs spéciaux pour examiner les besoins humanitaires et économiques des pays africains sortant d'un conflit et encourage les entités compétentes du système des Nations Unies, y compris les structures et les mécanismes de coordination, à coopérer avec ces groupes consultatifs spéciaux; | UN | 14 - يحيط علما بقراره النظر في إنشاء أفرقة استشارية مخصصة لدراسة الاحتياجات الإنسانية والاقتصادية في البلدان الأفريقية الخارجة توا من مرحلة صراع ويشجع الأجزاء ذات الصلة من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك هياكل وآليات التنسيق القائمة، على التعاون مع هذه الأفرقة الاستشارية المخصصة؛ |
Dans une lettre datée du 8 décembre 2000 (S/2000/1168), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de sa décision. | UN | 202 - وفي رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1168)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس أحاطوا علما بقراره. |
Lettre datée du 30 avril (S/1999/495), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l’informant que sa lettre datée du 26 avril 1999 (S/1999/494) avait été portée à l’attention des membres du Conseil et que ces derniers avaient pris note de sa décision. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ نيسان/أبريل (S/1999/495) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه بها أن رسالته المؤرخة ٢٦ نيسان/أبريل (S/1999/494) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بقراره. |
Le Président du Conseil de sécurité, dans sa lettre datée du 29 juillet 2011 (S/2011/475), a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de sa décision. | UN | وفي رسالة مؤرخة 29 تموز/يوليه 2011 (S/2011/475)، أفاد رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بقراره. |
Lettre datée du 15 novembre (S/1995/955) adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, indiquant que sa lettre du 13 novembre 1995 (S/1995/954) a été portée à l'attention des membres du Conseil et qu'ils ont pris note de sa décision. | UN | رسالة مؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1995/955( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أن رسالته المؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/1995/954( قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بقراره. |
Lettre datée du 14 janvier (S/2000/21), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 12 janvier 2000 (S/2000/20) avait été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui avaient pris note de la décision dont elle faisait état. | UN | رسالة مؤرخة 14 كانون الثاني/يناير (S/2000/21) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/20) قد عُرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بقراره الوارد فيها. |
Lettre datée du 19 octobre (S/1998/969), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant que sa lettre du 15 octobre 1998 (S/1998/968) avait été portée à l’attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient pris note de la décision qui y figurait. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر )(S/1998/969 موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يحيطه فيها علما أن رسالته المؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )(S/1998/968 قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بقراره الوارد فيها. |
Lettre datée du 15 avril (S/1999/426) adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l’informant que sa lettre du 12 avril 1999 (S/1999/425) avait été portée à l’attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient pris note de la décision qui y figurait. | UN | رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩ (S/1999/426) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يحيطه فيها علما بأن رسالته المؤرخة ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ (S/1999/425) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم أحاطوا علما بقراره الوارد فيها. |