"علهاي" - Translation from Arabic to French

    • Olhaye
        
    Djibouti M. Olhaye UN جيبوتي السيد علهاي
    Djibouti M. Olhaye UN جيبوتي السيد علهاي
    Djibouti M. Olhaye UN جيبوتي السيد علهاي
    Djibouti M. Olhaye UN جيبوتي السيد علهاي
    Djibouti M. Olhaye UN جيبوتي السيد علهاي
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole au chef de la délégation de Djibouti, S. E. M. Roble Olhaye. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمــة اﻵن لرئيس وفــد جيبوتي، سعــادة السيد روبل علهاي.
    M. Olhaye (Djibouti), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد علهاي (جيبوتي).
    M. Olhaye (Djibouti) (parle en anglais) : Ma délégation félicite le Président Kerim pour l'efficacité, le dynamisme et la vigueur avec lesquels il dirige les travaux de l'Assemblée générale. UN السيد علهاي (جيبوتي) (تكلم بالانكليزية): يهنئ وفدي رئيس الجمعية كريم على قيادته الكفؤة والفعالة والاستباقية للجمعية العامة.
    M. Olhaye (Djibouti) (parle en anglais) : Avec l'avènement de la technologie de l'information et des communications instantanées, notre monde semble être passé d'un état de sensibilisation à l'information et au savoir à celui d'une surcharge d'information et d'ignorance virtuelle. UN السيد علهاي (جيبوتي) (تكلم بالانكليزية): مع حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الفورية، يبدو أن عالمنا قد انتقل من حالة الوعي والمعرفة بالمعلومات، إلى حالة تجمع بين تخمة المعلومات والجهل الفعلي بها.
    M. Olhaye (Djibouti) (interprétation de l'anglais) : Cette importante session extraordinaire a le bonheur de bénéficier du leadership et de l'expérience de l'Ambassadeur Razali Ismail. UN السيد علهاي )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هذه الدورة الاستثنائية البالغة اﻷهمية محظوظة باستفادتها من قيادة وتجربة السفير غزالي اسماعيل.
    M. Olhaye (Djibouti) (interprétation de l'anglais) : Au nom de ma délégation, je souhaite féliciter le Président de son élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيد علهاي )جيبوتي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أنقل إلى الرئيس تهانئ وفدي الحارة لانتخابه لترؤس الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Président : M. Olhaye (Djibouti) UN الرئيس: السيد علهاي )جيبوتي(
    M. Olhaye (Djibouti) (interprétation de l'anglais) : Il n'est pas facile d'exprimer la profonde joie et le sentiment d'une mission accomplie à l'occasion du retour, au sein de notre famille, de nos frères et soeurs d'Afrique du Sud. UN السيد علهاي )جيبوتي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ليس من السهل علي أن أنقل مشاعر السرور الجياشة واﻹحساس بأن عملا قد أحسن أداؤه التي تصاحب عودة اشقائنا وشقيقاتنا من جنوب افريقيا الى أسرتنا.
    Sur l'invitation du Président, M. Bull (Libéria) prend place à la table du Conseil; M. Lamamra (Algérie), M. Olhaye (Djibouti), M. Wilmot (Ghana), M. Gambari (Nigéria), M. Kasanda (Zambie) et M. Mapuranga (Zimbabwe) occupent les sièges qui leur sont réservés sur les côtés de la salle du Conseil. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد بل )ليبريا( مقعدا إلى طاولة المجلس؛ وشغل السيد لعمامره )الجزائر( والسيد علهاي )جيبوتي( والسيد كاساندا )زامبيا( والسيد مابورانغا )زمبابوي( والسيد ولمت )غانا( والسيد غمبري )نيجيريا( المقاعد المخصصة لهم إلى جانب قاعة المجلس.
    M. Olhaye (interprétation de l'anglais) : S. E. le Président Hassan Gouled Aptidon est heureux d'adresser, au nom du peuple de Djibouti, ses meilleurs voeux aux chefs d'État et de gouvernement et à toux ceux qui sont rassemblés ici pour célébrer cet important jalon qu'est le cinquantième anniversaire de l'Organisation. UN السيد علهاي )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر فخامة الرئيس حسن غوليد أبتيدون أن يتقدم بالنيابة عن شعب جيبوتي بأحر التحيات إلى زملائه رؤساء الدول والحكومات، وإلى كل المجتمعين هنا للاحتفال بهذا المعلم الهام، ألا وهو الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا.
    M. Olhaye (Djibouti) (interprétation de l'anglais) : Les questions jumelles de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, questions dont on a commencé officiellement à parler dès la trente-quatrième session de l'Assemblée générale, sont arrivées à un tournant. UN السيد علهاي )جيبوتي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن المسألتين التوأمين المتمثلتين في توسيع مجلس اﻷمن والتمثيل العادل فيه، وهما المسألتان اللتان يعود ظهورهما رسميا إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، قد بلغتا اﻵن النقطة الحرجة.
    M. Olhaye (Djibouti) (interprétation de l'anglais) : La demande de reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale afin d'examiner l'occupation illégale, qui continue de s'étendre, du territoire palestinien — notamment la récente confiscation de terres et les activités de colonisation à Djabal Abou Ghounaym, à Jérusalem-Est, était de toute évidence inévitable. UN السيد علهاي )جيبوتي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الدعوة إلى استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة للنظر في مواصلة إسرائيل الاحتلال غير القانوني لﻷرض الفلسطينية وتوسيعه - ولا سيما ما حدث مؤخرا من مصادرة أراض ونشاط استيطاني في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية - هي بوضوح أمر لا مفر منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more