"على أساس البرنامج" - Translation from Arabic to French

    • sur la base du
        
    • à partir du
        
    • est basé sur le
        
    • est inspiré du
        
    • qui repose sur le programme
        
    • dans le cadre du programme
        
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 1 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN وقد وُضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 7 du programme 15 du Plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN وقد وُضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 7 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. UN وقد وُضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 2 du programme 11 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Le programme de travail est basé sur le sous-programme 5 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail est inspiré du sous-programme 2 du programme 15 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN وقد وضِـع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 15 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 8 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 2 du programme 10 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. UN وقد أعد برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 10 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 2 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 3 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد أعد برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 4 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد تم إعداد برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 6 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 7 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 1 du programme 11 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 11 في الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنوات 2002-2005.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 1 du programme 15 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد وُضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 15 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 4 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN وقد وُضِـع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 4 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. UN وقد وُضِـع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 5 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. UN ولقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le programme de travail est basé sur le sous-programme 5 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail est inspiré du sous-programme 4 du programme 15 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 15 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    9. L'approche adoptée par l'UNICEF, qui repose sur le programme de pays et des programmes nationaux d'action liés aux plans nationaux de développement, a établi un cadre cohérent dans lequel fournir des services aux niveaux national et sous-national et a donc servi à identifier des domaines où les capacités avaient besoin d'être renforcées. UN ٩ - وقد وفﱠر النهج المتبع من اليونيسيف، على أساس البرنامج القطري وبرامج العمل الوطنية المرتبطة ببرامج التنمية الوطنية، إطارا متسقا، على الصعيد الوطني ودون الوطني، ﻹيصال الخدمات وقام، بالتالي، بتحديد المجالات التي تحتاج إلى مواصلة بناء القدرات.
    Les efforts de prévention du sida s'inscrivent dans le cadre du programme national de prévention du sida et de lutte contre cette maladie pour 1995-2000. UN وتقوم محاولات منع الايدز على أساس البرنامج الوطني لمنع الايدز ومراقبته للفترة ٥٩٩١-٠٠٠٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more