"على أمي" - Translation from Arabic to French

    • ma mère
        
    • pour maman
        
    ma mère n'arrête pas de se plaindre du fait que je me maquille trop, Open Subtitles حتى تحافظ على أمي تشكو كيفأناأرتديجدا الكثير ماكياج في الوقت الراهن،
    Si c'est la fille de mon père, alors il a certainement trompé ma mère. Open Subtitles إذا كانت هي ابنة والدي، ثم انه خدع بالتأكيد على أمي.
    Alors, tu prends des paris sur la date où ma mère se fera arrêter. Open Subtitles إذاً فأنت تضع الرهانات على التاريخ الذي سيقبض فيه على أمي
    Et quand ma mère s'est fait choper pour possession, son père a payé sa caution. Open Subtitles وعندما ألقي القبض على أمي لحيازة المخدرات أحضر أباه وأخرجوها بكفالة
    Ça va faire du boulot en plus pour maman, mais d'accord. Open Subtitles هذا سوف يضع الكثير من العبء على أمي لكن..
    Vous étiez saoul, mangeant des cocktails de crevettes, et il pleuvait quand vous avez décidé de la mort de ma mère ? Open Subtitles كنت مخموراً و تأكل كوكتيل المشروم و كانت تمطر عندما قررت أن تحكم على أمي بالموت؟
    J'étais tellement préoccupée par ma mère que je n'ai pas réalisé ce que tu faisais pour moi. Open Subtitles انا فقط كنت اركز في محاولة للعثور على أمي أنا لا أعتقد أنني أدركت انك تفعل الكثير من اجلي
    ma mère devait se contenter de la fermer. Open Subtitles كل ماتوجب على أمي فعله هو إبقاء فمها مغلقاً.
    N'appelle pas ma mère pétasse. C'est irrespectueux. Darlene, si tu veux te rendre utile, sors-moi de ce putain de trou et emmène-moi déjeuner. Open Subtitles ،ولا تطلقي على أمي اسم الحقيرة هذه قلة احترام دارلين، إذا أردت أن تجعلي نفسك مفيدة
    ma mère me l'a donné aprés que je le lui ai offert. Open Subtitles أعطيته لها عندما عرضته على أمي ولم يعجبها
    Je veux trouver ma mère et lui dire qu'elle a détruit ma vie. Open Subtitles أريد أن أعثر على أمي و أخبرها بأنها قد دمرت حياتي
    Je vais m'arrêter pour avoir une petite discussion avec ma mère sur la communication d'abord, mais tout va bien. Open Subtitles سأمر على أمي وأتحدث معها قليلا عن التواصل أولا لكن كل شيء جيد
    Parce que j'étais toujours énervé contre ma mère et je voulais pouvoir détruire la maison pour en partir. Open Subtitles لأنني كنت دائما غاضب على أمي أردت أن، أخرج من المنزل عن طريق تهميشه
    Chez ma mère la semaine dernière. Open Subtitles هم؟ واحد على أمي وتضمينه في الأسبوع الماضي.
    ma mère n'aurait jamais du faire ça dans le dos de mon père. Open Subtitles لم يكن يجب على أمي فعل ذلك من وراء ظهر أبي.
    J'ai menti à ma mère... et... lui ai dit qu'une camarade de classe m'avait invitée... à chanter avec elle dans une chorale. Open Subtitles كذبت على أمي و اخبرتها أن زميلتي بالمدرسة دعتني
    Je ne peux pas contrôler ma mère, je ne peux pas protéger ma soeur, mais je suis sûr de pouvoir sauver cet étranger. Open Subtitles لا أستطيع السيطرة على أمي, ولا أستطيع حماية أختي, لكنني واثق جدًا بأنني سأنقذ الغريب.
    Je le jure sur la tête de ma mère, et votre tête à vous, qu'on ira à Toronto. Open Subtitles و أنا اقسم على أمي التي في الأعلي و على هذه الأم بأننا سنصل لألعاب تورنتو.
    ma mère a dû découper ces pantalons sur moi tellement ils étaient serrés. Open Subtitles توجب على أمي أن تقص ذلك السروال ، كان ضيقا جدا
    Quand Eugene est allé en prison la première fois, ça a failli tuer ma mère. Open Subtitles عندما سجن يوجين لأول مرة كان ذلك صعبا جدا على أمي
    Peu importe qui en a après nous. Tu t'inquiètes pour maman ? Open Subtitles أيًا كان من يفعل هذا، إنه يسعى ورائنا أنا و أنت و والدتنا قلقة على أمي الآن، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more