ma mère n'arrête pas de se plaindre du fait que je me maquille trop, | Open Subtitles | حتى تحافظ على أمي تشكو كيفأناأرتديجدا الكثير ماكياج في الوقت الراهن، |
Si c'est la fille de mon père, alors il a certainement trompé ma mère. | Open Subtitles | إذا كانت هي ابنة والدي، ثم انه خدع بالتأكيد على أمي. |
Alors, tu prends des paris sur la date où ma mère se fera arrêter. | Open Subtitles | إذاً فأنت تضع الرهانات على التاريخ الذي سيقبض فيه على أمي |
Et quand ma mère s'est fait choper pour possession, son père a payé sa caution. | Open Subtitles | وعندما ألقي القبض على أمي لحيازة المخدرات أحضر أباه وأخرجوها بكفالة |
Ça va faire du boulot en plus pour maman, mais d'accord. | Open Subtitles | هذا سوف يضع الكثير من العبء على أمي لكن.. |
Vous étiez saoul, mangeant des cocktails de crevettes, et il pleuvait quand vous avez décidé de la mort de ma mère ? | Open Subtitles | كنت مخموراً و تأكل كوكتيل المشروم و كانت تمطر عندما قررت أن تحكم على أمي بالموت؟ |
J'étais tellement préoccupée par ma mère que je n'ai pas réalisé ce que tu faisais pour moi. | Open Subtitles | انا فقط كنت اركز في محاولة للعثور على أمي أنا لا أعتقد أنني أدركت انك تفعل الكثير من اجلي |
ma mère devait se contenter de la fermer. | Open Subtitles | كل ماتوجب على أمي فعله هو إبقاء فمها مغلقاً. |
N'appelle pas ma mère pétasse. C'est irrespectueux. Darlene, si tu veux te rendre utile, sors-moi de ce putain de trou et emmène-moi déjeuner. | Open Subtitles | ،ولا تطلقي على أمي اسم الحقيرة هذه قلة احترام دارلين، إذا أردت أن تجعلي نفسك مفيدة |
ma mère me l'a donné aprés que je le lui ai offert. | Open Subtitles | أعطيته لها عندما عرضته على أمي ولم يعجبها |
Je veux trouver ma mère et lui dire qu'elle a détruit ma vie. | Open Subtitles | أريد أن أعثر على أمي و أخبرها بأنها قد دمرت حياتي |
Je vais m'arrêter pour avoir une petite discussion avec ma mère sur la communication d'abord, mais tout va bien. | Open Subtitles | سأمر على أمي وأتحدث معها قليلا عن التواصل أولا لكن كل شيء جيد |
Parce que j'étais toujours énervé contre ma mère et je voulais pouvoir détruire la maison pour en partir. | Open Subtitles | لأنني كنت دائما غاضب على أمي أردت أن، أخرج من المنزل عن طريق تهميشه |
Chez ma mère la semaine dernière. | Open Subtitles | هم؟ واحد على أمي وتضمينه في الأسبوع الماضي. |
ma mère n'aurait jamais du faire ça dans le dos de mon père. | Open Subtitles | لم يكن يجب على أمي فعل ذلك من وراء ظهر أبي. |
J'ai menti à ma mère... et... lui ai dit qu'une camarade de classe m'avait invitée... à chanter avec elle dans une chorale. | Open Subtitles | كذبت على أمي و اخبرتها أن زميلتي بالمدرسة دعتني |
Je ne peux pas contrôler ma mère, je ne peux pas protéger ma soeur, mais je suis sûr de pouvoir sauver cet étranger. | Open Subtitles | لا أستطيع السيطرة على أمي, ولا أستطيع حماية أختي, لكنني واثق جدًا بأنني سأنقذ الغريب. |
Je le jure sur la tête de ma mère, et votre tête à vous, qu'on ira à Toronto. | Open Subtitles | و أنا اقسم على أمي التي في الأعلي و على هذه الأم بأننا سنصل لألعاب تورنتو. |
ma mère a dû découper ces pantalons sur moi tellement ils étaient serrés. | Open Subtitles | توجب على أمي أن تقص ذلك السروال ، كان ضيقا جدا |
Quand Eugene est allé en prison la première fois, ça a failli tuer ma mère. | Open Subtitles | عندما سجن يوجين لأول مرة كان ذلك صعبا جدا على أمي |
Peu importe qui en a après nous. Tu t'inquiètes pour maman ? | Open Subtitles | أيًا كان من يفعل هذا، إنه يسعى ورائنا أنا و أنت و والدتنا قلقة على أمي الآن، أليس كذلك؟ |