Il l'encourage également à associer des organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la présentation dudit rapport. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تشرك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوي الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
Le Comité invite également l'État partie à associer tous les intervenants concernés, y compris les organisations non gouvernementales et les autres membres de la société civile, au processus de discussion au niveau national avant la soumission de son prochain rapport périodique. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تشرك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل. |
Il invite aussi l'État partie à associer tous les intervenants concernés, y compris les organisations non gouvernementales et les autres membres de la société civile, au processus de discussion au niveau national avant la soumission de son prochain rapport périodique. | UN | وتشجِّع اللجنةُ أيضاً الدولة الطرف على أن تشرك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل. |
c) Encourage les États à inclure des représentants de la société civile dans leurs processus préparatoires nationaux et régionaux; | UN | (ج) تشجع الحكومات على أن تشرك ممثلين عن المجتمع المدني في عمليات التحضير الوطنية والإقليمية؛ |
Il l'encourage également à inviter des organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à participer au processus de discussion au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تشرك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة التي ستجريها على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
Le Comité invite également l'État partie à continuer d'associer la Commission des droits de l'homme, les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la soumission de son prochain rapport périodique. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تشرك لجنة حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل. |
Le Comité invite aussi l'État partie à associer tous les intervenants concernés, y compris les organisations non gouvernementales et les autres membres de la société civile, au processus de discussion au niveau national avant la soumission de son prochain rapport périodique. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تشرك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل. |
Il encourage également l'État partie à associer des organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile au processus de discussion engagée au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. | UN | كما تشجع الدولةَ الطرف على أن تشرك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية مناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
Il encourage également l'État partie à associer les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. | UN | كما تشجعها على أن تشرك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
Il encourage également l'État partie à associer les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. | UN | كما تشجعها على أن تشرك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية مناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل. |
Il encourage l'État partie à associer activement des acteurs de la société civile à ce processus et à réviser le projet de loi no 4534, de façon que l'institution soit pleinement conforme aux Principes de Paris. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تشرك بنشاط الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذه العملية، وأن تنقح مشروع القانون رقم 4534 لضمان امتثال المؤسسة بصورة كاملة لمبادئ باريس. |
Il encourage l'État partie à associer activement des acteurs de la société civile à ce processus et à réviser le projet de loi no 4534, de façon que l'institution soit pleinement conforme aux Principes de Paris. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تشرك بنشاط الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذه العملية، وأن تنقح مشروع القانون رقم 4534 لضمان امتثال المؤسسة بصورة كاملة لمبادئ باريس. |
54. Le Comité encourage vivement l'État partie à associer les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées, à l'élaboration de son deuxième rapport périodique. | UN | 54- وتشجع اللجنة بقوة الدولة الطرف على أن تشرك منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في إعداد تقريرها الدوري الثاني. |
52. Le Comité encourage vivement l'État partie à associer les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées, à l'élaboration de son deuxième rapport périodique. | UN | 52- وتشجع اللجنة بقوة الدولة الطرف على أن تشرك منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في إعداد تقريرها الدوري الثاني. |
22. Encourage les gouvernements à associer activement tous les organismes nationaux chargés du développement économique, du développement social et de la protection de l'environnement à la préparation de la Conférence, et à en coordonner les contributions ; | UN | 22 - تشجع الحكومات على أن تشرك بنشاط جميع الأجهزة الوطنية المسؤولة عن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة في أعمالها التحضيرية الوطنية للمؤتمر وأن تنسق الإسهامات المقدمة منها؛ |
Le Comité encourage l'État partie à associer les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées, à l'élaboration de ses prochains rapports périodiques. | UN | 71- وتشجع اللجنة بقوة الدولة الطرف على أن تشرك منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في إعداد تقاريرها الدورية المقبلة. |
Nous invitons les États Membres à inclure des représentants d'ONG nationales dans les délégations qu'ils envoient à l'Assemblée générale et aux autres conférences et commissions du système des Nations Unies. | UN | ونشجع الدول اﻷعضاء على أن تشرك في وفودها الوطنية إلى الجمعية العامة وغيرها من مؤتمرات ولجان منظومة اﻷمم المتحدة ممثلين عن منظمات الشباب غير الحكومية. |
Nous invitons les États Membres à inclure des représentants d’ONG nationales dans les délégations qu’ils envoient à l’Assemblée générale et aux autres conférences et commissions du système des Nations Unies. | UN | ونشجع الدول اﻷعضاء على أن تشرك في وفودها الوطنية إلى الجمعية العامة وغيرها من مؤتمرات ولجان منظومة اﻷمم المتحدة ممثلين عن منظمات الشباب غير الحكومية. |
Ils les encouragent également à inclure dans la délégation, autant que faire se peut, des représentants de compétents des ministères et autres départements chargés de la mise en œuvre du traité en question, en tenant dûment compte de l'expertise et d'une représentation équilibrée des sexes. | UN | وتشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أيضا الدول الأطراف على أن تشرك في وفودها، قدر الإمكان، ممثلين ذوي خبرة في المجال المعني ينتمون إلى السلطات التنفيذية وغيرها من السلطات الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ المعاهدة المعنية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للخبرة والتمثيل المتوازن للجنسين. |
Il l'encourage également à inviter les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à participer au processus de discussion qui sera engagé au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على أن تشرك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
3. Encourage l'administration de l'UNICEF à inviter le Chef du Bureau de la déontologie à siéger comme observateur aux réunions de l'équipe dirigeante qui s'y prêtent, afin d'inciter au respect de normes de conduite rigoureuses et de prévenir d'éventuels conflits d'intérêts institutionnels; | UN | 3 - يشجع إدارة اليونيسيف على أن تشرك رئيس مكتب الأخلاقيات في اجتماعات الإدارة العليا المناسبة بصفته مراقبا، لأجل تشجيع معايير السلوك الرفيعة وتفادي تنازع المصالح على المستوى المؤسسي؛ |
3. Encourage l'administration de l'UNICEF à inviter le Chef du Bureau de la déontologie à siéger comme observateur aux réunions de l'équipe dirigeante qui s'y prêtent, afin d'inciter au respect de normes de conduite rigoureuses et de prévenir d'éventuels conflits d'intérêts institutionnels; | UN | 3 - يشجع إدارة اليونيسيف على أن تشرك رئيس مكتب الأخلاقيات في اجتماعات الإدارة العليا المناسبة بصفته مراقبا، لأجل تشجيع معايير السلوك الرفيعة وتفادي تنازع المصالح على المستوى المؤسسي؛ |
Il invite également l'État partie à continuer d'associer tous les acteurs concernés, notamment l'institution nationale des droits de l'homme, les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile, au processus de discussion au niveau national avant la soumission de son prochain rapport périodique. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تشرك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل. |