"على أن تنظر في هذا البند الفرعي" - Translation from Arabic to French

    • d'examiner cette question
        
    • d'examiner ce point
        
    47. À sa 4e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président du SBSTA. UN 47- وفي الجلسة الرابعة، وافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيس الهيئة الفرعية.
    102. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations officieuses facilitées par M. Peer Stiansen (Norvège) et M. Abias Moma Huongo (Angola). UN 102- اتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على أن تنظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية، يشترك في تيسيرها كل من السيد بيير ستيانسن (النرويج) والسيد أبياس موما هوونغو (أنغولا).
    108. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Masao Nakayama (Micronésie). UN 108- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تنظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد ماساو ناكاياما (ميكرونيزيا).
    111. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Masao Nakayama (Micronésie). UN 111- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تنظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد ماساو ناكاياما (ميكرونيزيا).
    132. À la 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Wittoeck. UN 132- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على أن تنظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد ويتوك.
    121. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M..Paul Watkinson (France). UN 121- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تنظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد بول واتكنسون (فرنسا).
    129. À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord). UN 129- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تنظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد جيم بنمان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية).
    39. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Bubu Jallow (Gambie) et M. Ricardo Moita (Portugal). UN 39- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثانية، على أن تنظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد بوبو جالو (غامبيا) والسيد ريكاردو مويتا (البرتغال).
    80. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. John W. Ashe (AntiguaetBarbuda). UN 80- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثانية، على أن تنظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد جون و. آش (أنتيغوا وبربودا).
    97. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Harald Dovland (Norvège). UN 97- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثانية، على أن تنظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد هرالد دوفلاند (النرويج).
    105. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord). UN 105- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثانية، على أن تنظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها السيد جيم بنمان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية).
    57. À sa 5e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question au moyen de consultations informelles organisées par son Président, avec le concours de M. Jim Penman (RoyaumeUni). UN 57- واتفقت الهيئة الفرعية خلال جلستها الخامسة على أن تنظر في هذا البند الفرعي عن طريق المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد جيم بنمان (المملكة المتحدة).
    12. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président du SBSTA, avec le concours de M. Harald Dovland (Norvège). UN 12- ووافقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على أن تنظر في هذا البند الفرعي من خلال مشاورات غير رسمية يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد هارالد دوفلاند (النرويج).
    22. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Karsten Sach (Allemagne). UN 22- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذا البند الفرعي في فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة ثيلما كروغ (البرازيل) والسيد كارستن زاخ (ألمانيا).
    28. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président du SBSTA, avec le concours de M. Greg Terrill (Australie). UN 28- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيس الهيئة بمساعدة السيد غريغ تريل (أستراليا).
    39. À la 7ème séance, le Président a rappelé qu'à la 3ème séance, le 12 septembre, le SBI avait décidé d'examiner cette question à la deuxième partie de la session (FCCC/SBI/2000/10, par. 36). UN 39- وفي الجلسة السابعة، أشار الرئيس إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ وافقت في جلستها الثالثة التي عقدت في 12 أيلول/سبتمبر، على أن تنظر في هذا البند الفرعي أثناء انعقاد الجزء الثاني من الدورة FCCC/SBI/2000/10، الفقرة 36).
    25. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président du SBSTA, avec le concours de Mme Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe) et M. Audun Rosland (Norvège). UN 25- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذا البند الفرعي في مشاروات غير رسمية يعقدها رئيس الهيئة بمساعدة السيدة مارغريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي) والسيد أودون روسلاند (النرويج).
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Maesela Kekana (Afrique du Sud) et Mme Anke Herold (Allemagne). UN ١٣٤- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على أن تنظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيد مايسيلا كيكانا (جنوب أفريقيا) والسيدة أنكي هيرولد (ألمانيا).
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Nagmeldin Elhassan (Soudan) et Mme Anke Herold (Allemagne). UN 96- ووافقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على أن تنظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد نجم الدين الحسن (السودان) والسيد أنكي هيرولد (ألمانيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more