"على إحداث الاحترار" - Translation from Arabic to French

    • de réchauffement
        
    • à PRG
        
    • à fort
        
    • à faible PRG
        
    Groupe et substance Potentiel de réchauffement global à l'horizon de 100 ans UN مواد المجموعة القدرة على إحداث الاحترار العالمي لمائة سنة
    Le Groupe I de l'Annexe C est modifié par l'adjonction de la valeur des potentiels de réchauffement global à l'horizon de 100 ans pour les substances suivantes : UN تُعدّل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى مائة سنة للمواد التالية: المادة
    Substance Potentiel de réchauffement global à l'horizon de 100 ans UN القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى 100 سنة
    On pourrait ainsi éviter la consommation d'environ 10 000 tonnes de produits de remplacement à PRG élevé. UN وبهذه الطريقة يمكن تفادى استهلاك نحو 10,000 طن من البدائل ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي.
    Le coût des solvants à fort PRG était un problème essentiel, qui en limiterait l'usage. UN وشرح أن القضية الهامة هي أن تكاليف المذيبات ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي سوف تحد من استخدامها.
    Le Groupe I de l'Annexe C est modifié par l'adjonction de la valeur des potentiels de réchauffement global à l'horizon de 100 ans pour les substances suivantes : UN تُعدّل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى مائة سنة للمواد التالية: المادة
    Substance Potentiel de réchauffement global à l'horizon de 100 ans UN القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى 100 سنة
    Groupe et substance Potentiel de réchauffement global à l'horizon de 100 ans UN مواد المجموعة القدرة على إحداث الاحترار العالمي لمائة سنة
    B. Discussions informelles sur les solutions de remplacement à potentiel de réchauffement global élevé des substances appauvrissant la couche d'ozone UN باء - المناقشات غير الرسمية بشأن المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Groupe et substance Potentiel de réchauffement global à l'horizon de 100 ans UN القدرة على إحداث الاحترار العالمي لمائة سنة
    Potentiel de réchauffement global (100 ans) UN القدرة على إحداث الاحترار العالمي لمائة سنة
    Atelier pour un dialogue sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN حلقة العمل بشأن حوار حول المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Déclaration de Bali sur la réalisation du passage aux solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentant un faible potentiel de réchauffement global UN إعلان بالي بشأن التحول إلى البدائل المنخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي للمواد المستنفدة للأوزون
    Consciente des effets environnementaux néfastes de certaines solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone ayant un potentiel de réchauffement global élevé, UN وإذ ندرك أن بعض البدائل للمواد المستنفدة للأوزون التى تنطوي على قدرات مرتفعة على إحداث الاحترار العالمي تسهم في تدهور البيئة،
    Le Groupe I de l'Annexe C est modifié par l'adjonction de la valeur des potentiels de réchauffement global à l'horizon de 100 ans pour les substances suivantes : UN تُعدّل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى مائة سنة للمواد التالية: المادة
    Substance Potentiel de réchauffement global à l'horizon de 100 ans UN القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى 100 سنة
    Groupe et substance Potentiel de réchauffement global à l'horizon de 100 ans UN القدرة على إحداث الاحترار العالمي لمائة سنة
    Progrès de l'industrie et obstacles au remplacement des HFC à PRG élevé UN التقدم الصناعي والعقبات أمام استبدال مركبات الكربون الهيدروفلورية ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي
    D'autres ont réitéré que les substances à PRG élevé relevaient exclusivement de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto. UN وقال آخرون إنه لا ينبغي تناول المواد العالية القدرة على إحداث الاحترار العالمي إلا في إطار اختصاصات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    L'objectif des incitations économiques est de dresser des obstacles contre l'utilisation de HFC et d'autres substances à fort potentiel de réchauffement global. UN والهدف من الحوافز الاقتصادية هو عدم التشجيع على اختيار مركبات الكربون الهيدروفلورية والمواد الأخرى التي ترتفع فيها القدرة على إحداث الاحترار العالمي.
    L'enquête pourrait également porter sur la consommation actuelle de substances à faible PRG. UN ومن شأن هذا الاستقصاء أن يتناول أيضاً الاستهلاك الحالي للمواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more