"على إصدار الإعلان الاختياري" - Translation from Arabic to French

    • à faire la déclaration facultative
        
    • à envisager de faire la déclaration facultative
        
    23. Le Comité encourage l'État partie à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN ٢٣- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    19. Le Comité encourage l'État partie à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN 19- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    25. Le Comité encourage l'État partie à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN 25- تحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    30. Le Comité encourage l'État partie à envisager de faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN 30- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    29. Le Comité encourage l'État partie à envisager de faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN 29- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    24. Le Comité encourage l'État partie à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN 24- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    22. Le Comité engage l'État partie à songer à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN 22- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    22) Le Comité engage l'État partie à songer à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN (22) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    25) Le Comité encourage l'État partie à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN (25) تحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a encouragé la République démocratique populaire lao à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN ٢- وشجعت لجنة القضاء على التمييز العنصري البلد على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري(13).
    8. En 2009, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a encouragé la Colombie à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN 8- وفي عام 2009، شجعت لجنة القضاء على التمييز العنصري كولومبيا على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية(22).
    En 2012, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a encouragé Israël à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14. UN وفي عام 2012، شجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري إسرائيل على إصدار الإعلان الاختياري المطلوب في إطار المادة 14(14).
    4. Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a encouragé la République de Moldova à faire la déclaration facultative visée à l'article 14 de la Convention. UN 4- شجعت لجنة القضاء على التمييز العنصري جمهورية مولدوفا على إصدار الإعلان الاختياري الوارد في المادة 14 من الاتفاقية(17).
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a encouragé la République islamique d'Iran à retirer ses réserves concernant la Convention relative aux droits des personnes handicapées, et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale l'a encouragé à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN 1- شجعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية جمهورية إيران الإسلامية على سحب تحفظها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(10)، وشجعتها لجنة القضاء على التمييز العنصري على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية(11).
    2. Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a recommandé à la Mongolie de ratifier l'amendement au paragraphe 6 de l'article 8 de la Convention et l'a exhortée à faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN 2- وأوصت لحنة القضاء على التمييز العنصري منغوليا بالتصديق على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري(16)، وحثتها على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية(17).
    30) Le Comité encourage l'État partie à envisager de faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN (30) تشجـع اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    29) Le Comité encourage l'État partie à envisager de faire la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention. UN (29) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more