En 2009 également, la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale a été ratifiée. | UN | وفي عام 2009 أيضاً، جرى التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Il lui recommande d'envisager de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Il lui recommande également de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
La ratification de la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale était en bonne voie. | UN | ويجري التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
En outre, il lui demande de ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Le Comité se félicite également de la ratification par l'État partie de la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | كما ترحب اللجنة بالتصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي. |
Il lui recommande enfin de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وأخيراً، توصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Par ailleurs, il recommande que l'Etat partie envisage de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام ٣٩٩١. |
Il recommande en outre que l'Etat partie envisage de ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (1993). | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني بين البلدان لعام ٣٩٩١. |
Il lui recommande en outre d'envisager de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | كما توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التصديق على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي. |
En outre, il est recommandé que le Gouvernement envisage de ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توصي بأن تنظر الحكومة في التصديق على اتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون في التبني عبر البلدان. |
En outre, il est recommandé que le Gouvernement envisage de ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d’adoption internationale. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توصي بأن تنظر الحكومة في التصديق على اتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون في التبني عبر البلدان. |
Il a salué la ratification de la Convention de La Haye sur l'adoption et la promulgation de la loi relative aux personnes handicapées. | UN | ورحبت بالتصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بالتبني وبسن قانون للأشخاص ذوي الإعاقة. |
La question de la ratification de la Convention de La Haye en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants est par ailleurs actuellement à l'étude. | UN | وتُبذل جهود أيضاً للتصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بمسؤولية الوالدين وحماية الطفل. |
Il se félicite de la ratification par l'État partie de la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وترحب اللجنة بمصادقة الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي لحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |
40. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié, en 1997, la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale de 1993. | UN | 40- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن الدولة الطرف قد صادقت في عام 1997 على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Il réitère en outre à l'État partie sa recommandation visant à ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale de 1993. | UN | وتؤكد اللجنة كذلك من جديد توصيتها الداعية إلى التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون بشأن تبني الأطفال في بلد آخر. |
101. Concernant l'adoption, un avant-projet de loi portant ratification de la Convention de La Haye a été élaboré et soumis au Conseil de Gouvernement pour approbation. | UN | 101- وفيما يتعلق بالتبني، وضع مشروع قانون تمهيدي للتصديق على اتفاقية لاهاي وقدم إلى مجلس الحكومة للموافقة عليه. |
Il encourage l'État partie à étudier la possibilité de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر. |
888. Le Comité encourage l'État partie à envisager sérieusement de ratifier la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. | UN | 888- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي. |