"على ارتفاعات مختلفة فوق" - Translation from Arabic to French

    • survolé à différentes altitudes
        
    • volant à différentes altitudes ont survolé
        
    • à diverses altitudes
        
    • et à différentes altitudes
        
    — À 14 h 35, l'aviation israélienne a survolé à différentes altitudes la zone du sud et la Bekaa. UN - وفي الساعة ٣٥/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الجنوب والبقاع.
    — Entre 9 h 30 et 13 heures, l'aviation israélienne a survolé à différentes altitudes les zones du sud et de l'est ainsi que la Bekaa occidentale. UN - وبين الساعة ٣٠/٩ و ٠٠/١٣، حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق الجنوب، الشوف، والبقاع الغربي.
    — Le même jour, entre 13 h 30 et 14 h 45, des avions militaires israéliens ont survolé à différentes altitudes les régions du sud et du Chouf. UN - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٤٥/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الجنوب والشوف.
    — Le même jour, entre 16 h 45 et 17 h 45, deux avions militaires israéliens, volant à différentes altitudes, ont survolé les zones de Tyr et de Tibnine et bombardé à 17 h 20 les environs de Yater et de Jibal-al-Batm, larguant deux missiles air-sol. UN - بين الساعة ٤٥/١٦ والساعة ٤٥/١٧ حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي صور وتبنين، حيث أغار عند الساعة ٢٠/١٧ على خراج بلدتي ياطر وجبال البطم ملقيا صاروخي جو - أرض.
    :: Entre 16 h 15 et 17 heures, des avions de combat israéliens ont survolé à diverses altitudes les régions de Bent Jbail et de Tebnine. UN بين الساعة 15/16 والساعة 00/17، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - Entre 9 h 30 et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à différentes altitudes les régions du Sud, de la Bekaa et du Chouf et largué des engins thermiques au-dessus du Chouf et de la Bekaa occidentale. UN - بين الساعة ٣٠/٩ و ٠٠/١٣ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي الاسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق الجنوب والبقاع والشوف ملقيا بالونات حرارية فوق منطقتي الشوف والبقاع الغربي.
    - Entre 18 h 30 et 19 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé à différentes altitudes les fermes occupées de Chab'a. UN - بين الساعة 30/18 و 30/19، حلقت مروحيتان إسرائيليتان على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Entre 20 h 45 et 23 h 30, ils ont survolé à différentes altitudes les fermes occupées de Chab'a. UN ثم عادتا بين الساعة 45/20 والساعة 30/23، وحلقتا على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعا المحتلة.
    — Entre 10 h 5 et 10 h 25, des chasseurs israéliens ont survolé à différentes altitudes les régions de la Bekaa occidentale, de Batroun et de Kasrawane ainsi que la compagnie d'électricité de Dhouq. UN - بين الساعة ٥٠/٠١ والساعة ٥٢/٠١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق البقاع الغربي، البترون وكسروان وفوق شركة كهرباء الذوق.
    — Entre 11 heures et 14 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé à différentes altitudes les régions du Sud, du Nord, de la Bekaa occidentale et du Mont-Liban et franchi le mur du son. UN - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٣٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيل على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق: الجنوب والشمال والبقاع الغربي وجبل لبنان مخترقا جدار الصوت.
    - Le 10 mai 2004, entre 19 h 20 et 19 h 30, des appareils de combats israéliens ont survolé à différentes altitudes les fermes occupées de Chab'a; UN بتاريخ 10 أيار/مايو 2004 بين الساعة 20/19 والساعة 30/19، حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعا المحتلة.
    :: Entre 11 h 15 et 11 h 45, des appareils de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé à différentes altitudes les fermes occupées de Chab'a. UN - بين الساعة 15/11 والساعة 45/11، خرق الطيران الحربي الإسرائيلي الأجواء اللبنانية محلقا على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعا المحتلة.
    :: Entre 14 h 40 et 15 h 15, des appareils de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé à différentes altitudes les fermes occupées de Chab'a. UN - بين الساعة 40/14 والساعة 15/15، خرق الطيران الحربي الإسرائيلي الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعا المحتلة.
    - Entre 11 h 30 et 12 heures, des avions de combat israéliens ont survolé à différentes altitudes les fermes occupées de Chab'a, Ramiya et Marwahine, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بين الساعة 30/11 والساعة 00/12 حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعا المحتلة والرامية ومروحين خارقة الأجواء اللبنانية.
    - Entre 11 h 7 et 21 h 35, des appareils de combat israéliens ont survolé à différentes altitudes la mer au large de Sour, puis se sont dirigés vers l'est et ont décrit des cercles au-dessus de Sour et Bent Joubayl, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بين الساعة 07/11 والساعة 35/21 حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق البحر مقابل صور ثم اتجه شرقا ونفذ تحليقا دائريا فوق صور وبنت جبيل خارقا الأجواء اللبنانية.
    - Entre 21 h 25 et 21 h 45, des appareils de combat israéliens ont survolé à différentes altitudes les zones de Houla et Mays al-Jabal, puis ont effectué un raid sur la colline de Jamoussa, au sud du village de Tayri, et tiré quatre missiles air-sol, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بين الساعة 25/21 والساعة 45/21 حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق حولا وميس الجبل ثم أغار على تلة الجاموسة جنوب قرية التيري مطلقا أربعة صواريخ جو - أرض خارقا الأجواء اللبنانية.
    Entre 13 h 15 et 14 heures et entre 21 h 10 et 21 h 40, des appareils de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé à différentes altitudes les fermes de Chebaa. UN - بين الساعة 15/13 والساعة 00/14، وبين الساعة 10/2 والساعة 40/2، اخترقت الطائرات الحربية الإسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعا.
    Entre 16 heures et 17 h 35, des appareils de combat et des avions de reconnaissance ont survolé, à différentes altitudes, les régions de Sour et Bent Joubayl. À 16 h 20 et 16 h 35, ils ont lancé des attaques contre la commune de Tayr Harfa (région de Wadi al-Zarqa) et tiré des missiles air-sol. UN :: بين الساعة 00/16 والساعة 35/17 حلَّق طيران حربي واستطلاع على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي صور وبنت جبيل وأغار عند الساعة 20/16 والساعة 35/16 على خراج بلدة طير حرفا - منطقة وادي الزرقاء ملقيا صاروخي أرض - جو.
    Entre 10 h 35 et 11 h 45, des avions de guerre israéliens ont survolé à différentes altitudes les régions du Sud, de la Bekaa, du Nord et du Mont-Liban, franchi le mur du son et essuyé des tirs en provenance des unités antiaériennes de la résistance situées au sol dans les communes de Tayri et Ayn Ibil. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 35/10 والساعة 45/11 حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق الجنوب - البقاع - الشمال وجبل لبنان خارقا جدار الصوت وقد جوبه بنيران المضادات الأرضية التابعة للمقاومة في خراج بلدتي الطيري وعين إبل.
    - Le même jour, entre 10 h 30 et 10 h 40, deux avions de combat israéliens volant à différentes altitudes, ont survolé la mer face à la ville de Tyr puis se sont dirigés vers l'est et ont survolé en décrivant des cercles les régions de Maarake et de Qana. UN - بين الساعة 30/10 والساعة 40/10، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان على ارتفاعات مختلفة فوق البحر مقابل مدينة صور ثم اتجهتا شرقا منفذتا تحليقا دائريا فوق منطقتي معركة وقانا.
    - Le 13 juin 2004, entre 10 heures et 10 h 12, deux avions de combat israéliens volant à différentes altitudes ont survolé le large face à la ville de Chekaa avant de prendre la direction de l'est puis du sud. UN بتاريخ 13 حزيران/يونيه 2004: - بين الساعة 00/10 والساعة 12/10، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان على ارتفاعات مختلفة فوق البحر مقابل مدينة شكا واتجهتا شرقا ثم جنوبا.
    Le 27 janvier 2008, entre 12 h 30 et 13 h 37, un chasseur israélien a survolé à plusieurs reprises et à diverses altitudes les régions de Bent Jbail et Al-Naqoura. UN - بتاريخ 27/1/2008 بين الساعة 30/12 والساعة 37/13، وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي بنت جبيل والناقورة.
    — Entre 13 heures et 15 h 30, l'aviation israélienne a survolé par intermittence et à différentes altitudes les régions du Sud et du Mont-Liban. À 15 heures, elle a lancé une attaque contre les environs de la colline de Soujoud et tiré un missile air-sol. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٥ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الجنوب وجبل لبنان، حيث أغار عند الساعة ٠٠/١٥ على محيط تلة سجد ملقيا صاروخ جو - أرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more