"على استنفاد الأوزون" - Translation from Arabic to French

    • de destruction de l'ozone
        
    • 'appauvrissement de l'ozone
        
    • ODP
        
    • sur l'appauvrissement en ozone
        
    • de l'ozone de
        
    • d'appauvrissement
        
    • la couche d'ozone
        
    • sur la raréfaction de l'ozone
        
    Sa durée de vie avait été établie à 81 ans, en laboratoire, avec un potentiel de destruction de l'ozone de 0,46. Ces deux chiffres étaient à peu près moitié moins élevés que ceux obtenus par les chercheurs en Fédération de Russie. UN ويقاس عمره في المختبر بمقدار 81 عاماً، مع قدرة على استنفاد الأوزون تبلغ 0,46، وهذان القياسان يعادلان تقريباً نصف ما لاحظه الباحثون في الاتحاد الروسي.
    L'évaluation du potentiel de destruction de l'ozone et du PRG de la substance considérée ne pouvaient être divulgués que par le scientifique qui l'avait mise au point. UN وأشار إلى أن الجهة التي طورت المادة هي الجهة الوحيدة التي يمكنها تقييم قدرة هذه المادة على استنفاد الأوزون وإحداث الاحترار العالمي.
    Le Gouvernement du Zimbabwe met actuellement en œuvre son plan de gestion de l'élimination des HCFC dans les secteurs de la fabrication et de l'entretien, visant à employer des réfrigérants de remplacement ayant un potentiel de destruction de l'ozone nul et un potentiel de réchauffement global faible ou nul. UN وتنفذ حكومة زمبابوي خطتها الخاصة بإدارة التخلص التدريجي في قطاعي الصناعة والخدمات، بهدف استخدام مواد تبريد بديلة ليست لها القدرة على استنفاد الأوزون وليست لها القدرة على إحداث الاحترار العالمي أو لها قدرة ضئيلة للغاية.
    Ayant à l'esprit que le potentiel d'appauvrissement de l'ozone du bromure de n-propyle est du même ordre que celui d'autres substances qui sont déjà réglementées par le Protocole de Montréal, UN وإذ يضع في اعتباره أن قدرة مادة بروميد البروبيل - ن على استنفاد الأوزون هي في حدود قدرة مواد أخرى خاضعة حالياً للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال،
    Oui la mesure est pertinente - Les halons ont un ODP élevé et sont encore utilisés dans les systèmes de protection contre l'incendie. UN نعم - للهالونات قدرة عالية على استنفاد الأوزون وهي لا تزال تستخدم في نظم للوقاية من الحريق.
    D'autres représentants ont toutefois fait observer que le succès reconnu du Protocole de Montréal était dû à sa focalisation claire sur l'appauvrissement en ozone. UN غير أن ممثلين آخرين قالوا إن النجاح المعروف لبروتوكول مونتريال يكمن في تركيزه الواضح على استنفاد الأوزون.
    55. Comme on le sait, les HCFC ont un potentiel de destruction de l'ozone sensiblement inférieur à celui des CFC. UN 55 - وكما تدرك الأطراف، فإن لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قدرة أدنى بكثير من قدرة مركبات الكربون الكلورية فلورية على استنفاد الأوزون.
    Comme on le sait, les HCFC ont un potentiel de destruction de l'ozone sensiblement inférieur à celui des CFC. UN 55 - وكما هو معلوم للأطراف، فإن قدرة مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية أقل بكثير من قدرة مركبات الكربون الكلورية فلورية على استنفاد الأوزون.
    S'agissant de la consommation de bromure de n-propyle, le Comité a constaté qu'elle était en rapide augmentation, pour remplacer des solvants ayant un potentiel de destruction de l'ozone plus élevé. UN ولوحظ أن استهلاك بروميد البروبيل - ن الذي كان يسوق ليحل مكان المذوبات التي ذات القدرة الأكبر على استنفاد الأوزون يتزايد بسرعة.
    Certains étaient pour que l'on élimine tout d'abord les HCFC ayant le plus grand potentiel de destruction de l'ozone; d'autres, par contre, estimaient qu'une approche différenciée sèmerait la confusion et augmenterait de surcroît les dépenses d'administration et l'application des nouvelles mesures de réglementation. UN وأعربت بعض البلدان عن تأييدها لمعالجة تلك المركبات الكلورية هيدروكلورية فلورية التي لها القدرة الأكبر على استنفاد الأوزون أولاً إلاّ أن آخرين قالوا إن مثل هذا النهج التمايزي قد يتسبب في حدوث خلط وزيادة تكاليف الإدارة والامتثال.
    Le groupe d'experts avait également étudié son potentiel de destruction de l'ozone, qui était du même ordre que celui du CFC-12 ou du CFC-113. UN وتم أيضاً فحص قدرتها على استنفاد الأوزون وتبين أنها مماثلة لقدرة مركب الكربون الكلوري فلوري - 12 أو مركب الكربون الكلوري فلوري -113.
    Au cours des discussions connexes, il a été fait observer qu'on ne connaissait pas le potentiel de destruction de l'ozone de ce dernier, ni son potentiel de réchauffement global. UN وخلال المناقشات التي أجريت بهذا الشأن، أُشير إلى أن القدرة على استنفاد الأوزون وعلى إحداث الاحترار العالمي لمركب RC-316c غير معروفتان.
    À l'issue du débat, les États-Unis ont présenté, en son propre nom et au nom de l'Australie, du Canada, de la Commission européenne, de la Norvège et de la Suisse un projet de décision demandant au Groupe de l'évaluation scientifique de se pencher sur le potentiel de destruction de l'ozone et le potentiel de réchauffement global du RC316c. UN وبعد هذه المناقشة قدمت الولايات المتحدة الأمريكية مشروع اقتراح باسمها وباسم استراليا وكندا والنرويج وسويسرا والاتحاد الأوروبي، ويدعو مشروع الاقتراح فريق التقييم العلمي إلى استعراض القدرة على استنفاد الأوزون وعلى إحداث الاحترار العالمي لمركب RC-316c.
    Ayant à l'esprit que le potentiel d'appauvrissement de l'ozone du bromure de n-propyle est du même ordre que celui d'autres substances qui sont déjà réglementées par le Protocole de Montréal, UN وإذ يضع في اعتباره أن قدرة مادة بروميد البروبيل - ن على استنفاد الأوزون هي في حدود قدرة مواد أخرى خاضعة حالياً للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال،
    En réponse aux questions sur l'utilisation de nouveaux agents gonflants dans la fabrication de mousses, M. Quintero a précisé que le potentiel d'appauvrissement de l'ozone de l'hydrofluoroalcène-1233zd et de l'hydrofluoroalcène-1336mzz était nul dans les deux cas, alors que leur potentiel de réchauffement global était respectivement de 1,0 et 2,0. UN وفي معرض الإجابة على التساؤلات بشأن استخدام عوامل نفخ في الرغاوي، أوضح السيد كوينتيرو أن قدرات كل من مركبات HFO-1233zd ومركب HFO-1336mzz على استنفاد الأوزون تبلغ صفر، بينما تبلغ قدراتها على الاحترار العالمي 1.0 و2.0 على التوالي.
    L'évaluation de ces produits chimiques par le Groupe de l'évaluation scientifique a été conjuguée avec l'évaluation de l'appauvrissement de l'ozone réalisée par le Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement afin d'estimer les effets escomptés sur la couche d'ozone d'une production, d'une utilisation et d'une émission continues du tétrachlorure de carbone et du bromure de méthyle. UN 17 - وقد ترافق تقييم هذه المواد الكيميائية من جانب فريق التقييم العلمي مع تقييم لتأثيراتها على استنفاد الأوزون أجراه فريق تقييم التأثيرات البيئية وذلك لإعطاء تقدير للتأثيرات المتوقعة على طبقة الأوزون نتيجة استمرار إنتاج واستخدام وإطلاق رابع كلوريد الكربون أو بروميد الميثيل.
    Grands avantages - La récupération des substances ayant un ODP et un PRG élevés prévient leur émission et, partant, leur incidence sur la raréfaction de l'ozone et les changements climatiques. UN عالية - إن استرجاع المواد ذات القدرة العالية على استنفاد الأوزون وإحداث الاحترار العالمي يحول دون انبعاثاتهما ومن ثم تأثيرهما على استنفاد الأوزون والتغير لمناخي.
    309. Ils ont en particulier fait observer que le bromure de méthyle actuellement utilisé, dont l'ODP était élevé, entraînait une érosion de la couche d'ozone à bref délai. UN 309- وأشاروا، على وجه الخصوص، إلى أن استخدام بروميد الميثيل في الوقت الراهن، بما له من دالة استنفاد مرتفعة للأوزون، يعمل على استنفاد الأوزون بشكل متزامن مع استخدامه.
    Comprendre le transport et l'accélération des particules énergétiques aide à comprendre les risques associés aux vols aériens au-dessus des pôles ainsi que l'influence de ces phénomènes sur l'appauvrissement en ozone et en d'autres molécules atmosphériques, et à interpréter les résultats des télescopes terrestres à large champ, comme par exemple IceCube, Milagro et Pierre Auger. UN وتساعد معرفة وسائل نقل الجسيمات النشيطة وتسارعها على فهم مخاطر الرحلات الجوية فوق القطبين، وتأثيرها على استنفاد الأوزون وسائر جزيئات الغلاف الجوي وعلى تفسير نتائج المقاريب التي تغطي مساحات واسعة من الأرض، مثل آيسكيوب وميلاجرو وبيير أوجيه وغيرها.
    Aucune information n'est disponible en ce qui concerne son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone et son potentiel de réchauffement global. UN ولا تُعرف قدرتها على استنفاد الأوزون وعلى اِحداث الاحترار العالمي.
    Consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes de PDO) UN استهلاك جميع المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المترية للقدرة على استنفاد الأوزون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more