4.1 Dans une lettre datée du 6 décembre 1999, l'État partie a fait part au Comité de ses observations sur le fond de la communication. | UN | 4-1 أحالت الدولة الطرف إلى اللجنة ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ في رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
5.1 Le 15 décembre 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication. | UN | 5-1 قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
4.25 Le 18 février 2010, l'État partie a communiqué ses observations sur le fond de la communication. | UN | 4-25 وفي 18 شباط/فبراير 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
4.1 Le 29 janvier 2009, l'État partie a soumis ses observations sur le fond de la requête. | UN | 4-1 في 29 كانون الثاني/يناير 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
L'État partie réitère ses observations sur le bien-fondé de la communication. | UN | وتكرر الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
Même si de telles mesures pouvaient avoir une incidence sur la solution au litige, elles doivent s'analyser par rapport au fond de la communication, et non au stade de la recevabilité. | UN | وحتى على افتراض أن تلك التدابير كانت ستؤثر في حل النزاع، فإنه يجب تحليلها قياساً على الأسس الموضوعية للبلاغ وليس في مرحلة المقبولية. |
4.25 Le 18 février 2010, l'État partie a communiqué ses observations sur le fond de la communication. | UN | 4-25 وفي 18 شباط/فبراير 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
5.7 Les auteures considèrent que l'absence de réponse sur le fond de la communication constitue un acquiescement tacite de la véracité des faits allégués. | UN | 5-7 وترى صاحبتا البلاغ أن عدم إبداء الدولة الطرف ملاحظات على الأسس الموضوعية للبلاغ يشكل إقراراً ضمنياً منها بصحة الوقائع المزعومة. |
5.1 Le 3 novembre 2011, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. | UN | 5-1 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
5.1 Le 15 décembre 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication. | UN | 5-1 قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ في 15 كانون الأول/ ديسمبر 2010. |
5.1 Le 3 novembre 2011, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. | UN | 5-1 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
8.1 Dans une lettre datée du 16 janvier 2007, l'auteur a présenté ses commentaires sur le fond de la communication. | UN | 8-1 قدمت صاحبة البلاغ في 16 كانون الثاني/يناير 2007 تعليقاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6. Dans une note du 2 août 2005, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. | UN | 6- في 2 آب/أغسطس 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6.1 Dans une réponse du 1er juin 2007, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. | UN | 6-1 في 1 حزيران/يونيه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
8.1 Dans une lettre datée du 16 janvier 2007, l'auteur a présenté ses commentaires sur le fond de la communication. | UN | 8-1 قدمت صاحبة البلاغ في 16 كانون الثاني/يناير 2007 تعليقاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6. Dans une note du 2 août 2005, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. | UN | 6 - في 2 آب/أغسطس 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6.1 Dans une réponse du 1er juin 2007, l'État partie a présenté ses observations sur le fond de la communication. | UN | 6-1 في 1 حزيران/يونيه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
4.1 Le 29 janvier 2009, l'État partie a soumis ses observations sur le fond de la requête. | UN | 4-1 في 29 كانون الثاني/يناير 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
4.2 Par lettre du 28 mai 2003, l'État partie a formulé ses observations sur le fond de la requête. | UN | 4-2 وقدمت الدولة الطرف، في رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2003، ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
10.1 Le 28 mars 2006, l'État partie a fait parvenir ses observations sur le fond de la requête. | UN | 10-1 في 28 آذار/مارس 2006، علقت الدولة الطرف على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
L'État partie réitère ses observations sur le bien-fondé de la communication. | UN | وكررت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
Même si de telles mesures pouvaient avoir une incidence sur la solution au litige, elles doivent s'analyser par rapport au fond de la communication, et non au stade de la recevabilité. | UN | وحتى على افتراض أن تلك التدابير كانت ستؤثر في حل النـزاع، فإنه يجب تحليلها قياساً على الأسس الموضوعية للبلاغ وليس في مرحلة المقبولية. |