Mesures de réglementation applicables en 2009 aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2009 |
Mesures de réglementation applicables en 2008 aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 | UN | التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008 |
Mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010 |
Les mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2013 sont résumées dans le tableau ci-dessous. | UN | تدابير الرقابة الواجبة التطبيق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 |
Mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2010 et 2011 | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2010 و2011 |
Mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2011 و2012 |
Mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2006 et 2007 | UN | التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2006 و2007 |
Quant au respect des mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5, il a indiqué que 45 Parties sur 49 étaient en situation de respect pour 2011. | UN | وانتقل إلى مسألة الامتثال لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، فقال إن 45 طرفاً من الأطراف البالغ عددها 49 في حالة امتثال بالنسبة لسنة 2011. |
Dans la deuxième catégorie, figurent les décisions dont le libellé précise que les dispositions ne s'appliquent qu'aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | 4 - أمّا الفئة الثانية فهي فئة النصوص التي حدّدت أنّ الأحكام تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Les mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2011 sont résumées au tableau 5. | UN | 19 - يرد في الجدول 5 موجز لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011. |
Les mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont récapitulées dans le tableau 4 ci-dessous. | UN | 15 - يرد في الجدول 4 موجز بتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010. |
Mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2013 | UN | 1- يرد موجز في الجدول أدناه لتدابير الرقابة الواجبة التطبيق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013. |
Les mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2013 sont résumées dans le tableau ci-dessous. | UN | 1 - يرد موجز في الجدول أدناه لتدابير الرقابة الواجبة التطبيق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013. |
Les mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2011 et 2012 sont résumées dans le tableau 5. | UN | 19 - يرد في الجدول 5 موجز لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2011 و2012. |
Une représentante a souligné que les plafonds des émissions résultant d'utilisations de substances comme agents de transformation ne s'appliquaient pour le moment qu'aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5; il n'y avait donc aucune raison que les données relatives aux émissions des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 figurent dans le tableau. | UN | 73 - أوضحت ممثلة أخرى بأن الحدود تفرض على الانبعاثات من استخدامات عوامل التصنيع المطبقة حالياً الآن على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 فقط، وبذلك لا يوجد سبب لإدراج بيانات الانبعاثات من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الجدول. |
Les Parties pourraient toutefois rappeler aussi la décision VI/9 par laquelle les Parties ont institué pour la première fois la dérogation globale concernant les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse; dans cette décision, les Parties indiquent explicitement que les dérogations s'appliquent aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | بيد أن الأطراف قد ترغب في أن تتذكر أيضاً القرار 6/9 الذي أنشأت به الأطراف للمرة الأولى الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية، حيث تنص الأطراف فيه بشكل جلي على أن الاعفاء ينطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
S'agissant des mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5, la révision des données de consommation d'hydrochlorofluorocarbones (HCFC) de l'Ukraine pour 2010 et 2011 avait mis cette Partie en situation de non-respect et trois autres Parties n'avaient pas encore fourni d'explication de leurs écarts par rapport aux mesures de réglementation. | UN | وانتقل إلى مسألة الامتثال لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، فقال إن البيانات المنقّحة لاستهلاك أوكرانيا في عامي 2010 و2011 من مركبات الكربون الهيدروكلوروية فلورية وضعتها في حالة عدم امتثال، وأن هناك ثلاثة أطراف أخرى ما زال يتعيَّن عليها توضيح انحرافاتها عن تدابير الرقابة. |
S'agissant des mesures de réglementation applicables aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5, la révision des données de consommation d'hydrochlorofluorocarbones (HCFC) de l'Ukraine pour 2010 et 2011 avait mis cette Partie en situation de non-respect et trois autres Parties n'avaient pas encore fourni d'explication de leurs écarts par rapport aux mesures de réglementation. | UN | وانتقل إلى مسألة الامتثال لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، فقال إن البيانات المنقّحة لاستهلاك أوكرانيا في عامي 2010 و2011 من مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية وضعتها في حالة عدم امتثال، وأن هناك ثلاثة أطراف أخرى ما زال يتعيَّن عليها توضيح انحرافاتها عن تدابير الرقابة. |