"على الأقل بحسب" - Translation from Arabic to French

    • au moins selon
        
    b) Les indicateurs sont désagrégés au moins selon les paramètres suivants: sexe, race, groupe ethnique, zone (rurale/urbaine) et statut socioéconomique. UN (ب) أن تُصنف على الأقل بحسب الجنس والعرق والانتماء الإثني والقروي/الحضري والوضع الاجتماعي والاقتصادي.
    IM19. Pourcentage d'accouchements assistés par du personnel de santé qualifié* − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) IR4. UN مؤشر النواتج 5- معدل وفيات الأمهات (عدد الوفيات النفاسية في كل 000 100 ولادة)* - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    Pourcentage de femmes enceintes bénéficiant de services de conseil et de dépistage du VIH/sida − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) UN مؤشر العمليات 19- النسبة المئوية للولادات التي تتم برعاية موظفين صحيين مهرة* - مفصّلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري.
    Taux de mortalité maternelle (nombre de décès pour 100 000 naissances vivantes)* − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/ urbaine) UN مؤشر العمليات 21- النسبة المئوية للحوامل اللاتي خضعن لفحوص مرض الزهري - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    Pourcentage des 15-19 ans qui ont reçu une éducation complète en matière de santé sexuelle à l'école − Ventilation au moins selon le sexe, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) UN مؤشر النواتج 22- النسبة المئوية للنساء اللاتي تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    b) Ils sont désagrégés au moins selon les paramètres suivants: sexe, race, groupe ethnique, zone (rurale/urbaine) et statut socioéconomique, les critères de désagrégation devant toutefois être réexaminés au vu des moyens disponibles, du contexte et de la question de santé considérée; UN (ب) أن تُصنف على الأقل بحسب الجنس والعرق والانتماء الإثني والقروي/الحضري والوضع الاجتماعي والاقتصادي؛ وينبغي استعراض الأسس التي يقوم عليها التصنيف في ضوء القدرات، والسياق والقضايا الصحية ذات الصلة؛
    Pourcentage de femmes ayant accès aux soins pendant la période prénatale, lors de l'accouchement et pendant le post-partum, ainsi qu'aux soins destinés aux nouveau-nés − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) UN مؤشر النواتج 6- مدى انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الحوامل (15-24 سنة)* - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    IM21. Pourcentage de femmes enceintes soumises à un dépistage de la syphilis − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) UN مؤشر العمليات 20- النسبة المئوية للحوامل اللاتي تلقين مشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وخضعن لاختبار في هذا الشأن - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    Prévalence de la syphilis chez les femmes enceintes (groupe des 15-24 ans) − Ventilation au moins selon la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) UN مؤشر النواتج 7- مدى انتشار مرض الزهري بين الحوامل (15-24 سنة) - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    Taux de mortalité néonatale (nombre de décès de nouveau-nés âgés de moins d'un mois pour 1 000 naissances vivantes) − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/ urbaine) UN مؤشر النواتج 8- معدل وفيات حديثي الولادة (عدد وفيات المواليد خلال شهر واحد في كل 000 1 مولود حي) - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    Pourcentage de décès maternels résultant d'avortements non médicalisés − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) UN (ب) الرعاية الوقائية من الإصابة بسرطان عنق الرحم وغيره من أمراض النساء - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/ urbaine) IM27. UN مؤشر النواتج 17- مدى انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين مجموعات السكان الذين تنطوي سلوكياتهم على مخاطر عالية - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    − Ventilation au moins selon l'âge, le sexe, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) IR17. UN مؤشر النواتج 20- معدل الخصوبة بحسب العمر (15-19 و 20-24 سنة) - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    Prévalence du VIH dans les sous-populations ayant un comportement à risque − Ventilation au moins selon l'âge, le sexe, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) IR18. UN مؤشر العمليات 28- النسبة المئوية للأشخاص الذين حصلوا على تثقيف جنسي شامل في المدارس ممن تتراوح أعمارهم من 15 إلى 19 سنة - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    IR9. Pourcentage de personnes ayant accès à des services de planification familiale complets − Ventilation au moins selon l'âge, le sexe, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) UN مؤشر النواتج 10- النسبة المئوية للنساء اللاتي يتعرضن لخطر الحمل على الرغم من استخدامهن (أو استخدام شريكهن) لأحد أساليب منع الحمل)* - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    IR10. Pourcentage de femmes risquant de se retrouver enceintes qui utilisent (ou dont le partenaire utilise) un moyen contraceptif (quel qu'il soit)* − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) UN مؤشر النواتج 11- النسبة المئوية للنساء اللاتي يتعرضن لخطر الحمل ويرغبن في تفادي ذلك، بيد أنهن لا يستخدمن (ولا يستخدم شريكهن) أحد أساليب منع الحمل - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    Pourcentage de femmes qui risquent de se retrouver enceintes et veulent éviter de l'être mais qui n'utilisent pas (ou dont le partenaire n'utilise pas) de moyen contraceptif − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) UN تقديم خدمات عالية الجودة من أجل تنظيم الأسرة (تابع) مؤشر النواتج 12- النسبة المئوية للنساء اللاتي يحصلن على خدمات الإجهاض/الرعاية بعد الإجهاض - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري
    Pourcentage de femmes ayant subi un dépistage du cancer du col utérin au cours des cinq dernières années − Ventilation au moins selon l'âge, la race, le groupe ethnique, le statut socioéconomique et la zone (rurale/urbaine) IR16. UN مؤشر النواتج 18- النسبة المئوية للنساء المصابات بسرطان عنق الرحم - مفصلة على الأقل بحسب السن، والعرق، والانتماء الإثني، والوضع الاجتماعي والاقتصادي والقروي/الحضري مكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الجنس، وسرطان عنق الرحم وغير ذلك من أمراض النساء (تابع)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more