"على الأقل بين" - Translation from Arabic to French

    • être prévu entre
        
    • au moins une
        
    • du moins entre
        
    • au moins entre
        
    • au moins un
        
    Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN وينبغي السماح بفترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم مقترح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، من أجل تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقترح.
    Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN وينبغي السماح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم مقترح ينطوي على نفقات مالية وبين التصويت عليه بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم البيان المتصل بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك المقترح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    L'Assemblée et ses organes subsidiaires auront alors à leur disposition une évaluation indépendante de chaque programme, sous une forme ou une autre, au moins une fois entre le deuxième et le troisième processus budgétaire. UN وسيتوافر للجمعية العامة ولهيئاتها الحكومية الدولية شكل من أشكال التقييم لكل برنامج مرة على الأقل بين كل عملية ثانية وعملية ثالثة من عمليات ميزانية فترة السنتين.
    Ceux qui souhaitaient maintenir le texte du projet de paragraphe 2, du moins entre crochets, ont jugé la variante A du projet préférable, estimant que son libellé était plus clair. UN وتجلّى بين الآراء التي أيّدت الإبقاء على نص مشروع الفقرة 2، على الأقل بين معقوفتين، اتجاه يؤثر الخيار ألف لمشروع الحكم باعتباره أوضح صياغة.
    c) Il devrait s'écouler une semaine au moins entre les réunions de deux groupes de travail; UN (ج) ينبغي انقضاء أسبوع على الأقل بين اجتماع فريق عامل ما واجتماعه التالي؛
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de quarante-huit heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية وبين التصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Un minimum de 48 heures doit être prévu entre la présentation d'une proposition impliquant des dépenses et le vote sur cette proposition, afin de permettre au Secrétaire général d'établir et de présenter l'état des incidences administratives et financières s'y rapportant. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    On estime que, en moyenne, 30 % des élèves du primaire du premier degré redoublent au moins une fois. UN وتبلغ أن نسبة من يعيدون الدراسة في الصف نفسه مرة واحدة على الأقل بين الطلاب في المرحلة الأولى من التعليم الابتدائي ما تقديره، في المتوسط، 30 في المائة.
    197. En réponse, un ferme soutien a été exprimé en faveur du maintien du texte du projet de paragraphe 2, du moins entre crochets, jusqu'à ce que le Groupe de travail ait décidé de la limite de responsabilité à retenir dans le projet de paragraphe 1. UN 197- وردّا على ذلك، أُبدي أيضا تأييد قوي للإبقاء على نص مشروع الفقرة 2، على الأقل بين معقوفتين، إلى أن يقرّر الفريق العامل مقدار الحدّ من المسؤولية في مشروع الفقرة 1.
    Pour éviter de pénaliser les petites délégations, on estime généralement qu'il faudrait profiter de toutes les dates disponibles, mais i) éviter les chevauchements et ii) faire abstraction des quatre semaines précédant immédiatement la session de la Commission. Dans la mesure du possible, il faudrait laisser un intervalle d'une semaine au moins entre deux groupes de travail. UN وحتى لا تضار الوفود الصغيرة يعتبر عموماً أن هذا الإطار الزمني ينبغي أن يستفيد من كل المواعيد المتاحة على أن يتجنب `1` التداخل؛ `2` الأسابيع الأربعة السابقة مباشرة على دورة اللجنة، وينبغي، حيثما أمكن، انقضاء أسبوع على الأقل بين اجتماع فريق عامل ما واجتماعه التالي.
    Au niveau des villages, au moins un magistrat sur trois est une femme. UN وهناك امرأة على الأقل بين قضاة التحقيق الثلاثة على صعيد القرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more