"على الأقل هو" - Translation from Arabic to French

    • Au moins il
        
    • moins ça
        
    • au moins c'est
        
    - Et alors ? Au moins, il dort. - La honte, si ça s'apprend. Open Subtitles ليس مهماً ، على الأقل هو نائم أتوق لأعرف كيف ذلك
    Au moins il ne va pas revenir dans un cercueil, non? Open Subtitles على الأقل هو ليس عائداً في نعشه أليس كذلك؟
    C'est surement Charlie. Au moins, il te téléphone. Open Subtitles أوه إذًا بالتأكيد هذا تشارلي على الأقل هو يتصل
    Il veut devenir chef plus tard, au moins, il sait ce qu'il veut. Open Subtitles أن يصبح رئيس للطهاة في يوم ما ، لكن على الأقل هو لديه هدف
    Au moins ça éloigne le regard de ces bottes de fermiers. Open Subtitles على الأقل هو يشتت الانتباه عن احذية المزارعين تلك
    Si James va me jeter pour quelqu'un, au moins c'est Supergirl. Open Subtitles إذا جيمس وستعمل الوقوف لي لأحد، على الأقل هو السوبر فتاة.
    Il lui a offert après mais bon... au moins, il essayait. Open Subtitles أنا أعنى, أنهم كانوا متأخرين.. ولكن على الأقل هو حاول
    Frost : Au moins il ne peut pas s'enfuir. Sa caution est d'un demi-million. Open Subtitles حسناً ، على الأقل هو لا يمكنه الهرب تم تحديد قيمة كفالة الإفراج عنه بنصف مليون دولار
    Mais merci de l'avoir amenée. Au moins, il ne se plaint plus. Open Subtitles لكن شكراً لك على جلبها على الأقل هو توقف عن الشكوى
    Je ne sais pas si j'ai gagné sur ce coup là, mais Au moins il est contrarié. Open Subtitles حسناً، لا أعلم إن ربحت، لكن على الأقل هو غاضب.
    bon Au moins il n'est plus dehors, ce qui veut dire qu'il ne peut plus... Open Subtitles حسنا , على الأقل هو بعيدا عن الشوارع مما يعني أنه لا يستطيع
    - Qu'est-ce qu'il fait ici ? - Au moins il ne dévalise personne. Open Subtitles على الأقل هو لَيسَ في الخارجِ يسَرِق شخص ما.
    - Au moins il tient tête à Letterman. - Non, il fait le malin. Open Subtitles على الأقل هو يجاري ليترمن يحاول أن يصبح مثله
    - Au moins, il n'a pas coûté cher. - Non. C'est vrai. Open Subtitles حسنا، على الأقل هو لم يكن غالي لا , ذلك صحيح
    Au moins il ne prend pas l'ascenseur pour travailler. Open Subtitles على الأقل, هو لا يستعمل المصعد ليذهب للعمل.
    Au moins, il regarde pas mes seins. Open Subtitles على الأقل هو ينظر إلى عيناي وليس داخل ملابسي
    Si tu n'y arrives pas, on verra avec Jake. Au moins, il n'est pas encerclé. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع فسنلعب بجايك, على الأقل هو ليس متعباً من تأثير الخمر.
    Je marche pas. Au moins, il passe pas ses journées dans les boîtes de strip-tease. Open Subtitles على الأقل هو لا يذهب لنوادي العراة في منتصف النهار.
    Je sais qu'il flirte avec moi pour t'approcher mais au moins, il flirte avec moi. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه يَتغازلُ مَعي للوُصُول إليك... لكن على الأقل هو يَتغازلُ مَعي.
    Au moins, ça aurait pas pu être pire. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، على الأقل هو ما كَانَ أيّ أسوأ.
    Très probablement, l'espionnage pour le roi Luis mais au moins c'est un endroit où nous pouvons regarder. Open Subtitles انه على الارجح يتجسس لصالح الملك لويس, ولكن على الأقل هو في المكان الذي يمكننا أن نبقي نراقبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more