"على الإبقاء على المادة" - Translation from Arabic to French

    • de conserver l'article
        
    Après discussion, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 92. UN وأُجري نقاشٌ اتَّفق بعده الفريق العامل على الإبقاء على المادة 92.
    Par ailleurs, il a été convenu de conserver l'article 5 tel qu'il figurait au paragraphe 70. UN واتُّفق كذلك على الإبقاء على المادة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 70.
    Sous réserve de ces suggestions, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 69. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 69، رهناً بمراعاة تلك الاقتراحات.
    Sous réserve de ces changements, il est convenu de conserver l'article 71. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 71، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 72. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 72، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 74. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 74، رهناً بإجراء هذا التغيير.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 75. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 75، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 95. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 95، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 98. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 98، رهناً بإجراء ذلك التغيير.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 106. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 106، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications ou précisions, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 107. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 107، رهناً بإجراء تلك التغييرات أو التوضيحات.
    Sous réserve de cette précision, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 108. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 108، رهناً بإجراء هذا التوضيح.
    Le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 109. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 109.
    Sous réserve de cette précision, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 110. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 110، رهناً بإجراء هذا التوضيح.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 112. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 112، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 114. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 114، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 115. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 115، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 114. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 114، رهناً بإجراء تلك التغييرات.
    24. Le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 66. UN 24- اتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 66.
    28. Le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 70. UN 28- اتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 70.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more