Le 16 mai 2000, à 10 heures, un civil iraquien du nom d'Abbas Qhatrani, qui tentait d'entrer illégalement sur le territoire de la République islamique d'Iran, a été arrêté par des soldats iraniens au point de coordonnées 38S ND 68000-24000 sur la carte de Qhasre-shirin. | UN | 10 - وفي 16 أيار/مايو 2000، وفي الساعة 00/10، قامت القوات الإيرانية بإلقاء القبض على أحد المدنيين العراقيين يدعى عباس قطراني كان يعتزم دخول أراضي جمهورية إيران الإسلامية بصورة غير مشروعة على الإحداثيات 38S ND 68000-24000 من خريطة قصر شيرين. |
Le 14 septembre 2000 à 2 h 40, les forces iraquiennes ont tiré cinq à six obus de mortier de leur poste au point de coordonnées 39R TP 5300024000 de la feuille de Khosro Abad vers les docks de la République islamique d'Iran. | UN | 3 - وفي 14 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 40/2، أطلقت القوات العراقية انطلاقا من مركزها على الإحداثيات 39 R TP 53000-24000) ) من خريطة خورسو آباد 5 إلى 6 قذائف هاون سقطت داخل جمهورية إيران الإسلامية. |
Le 3 octobre 2000 à 12 h 25, un patrouilleur iraquien a été repéré dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP/TQ 68000-14200 de la feuille d'Alishir. | UN | 13 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 25/12، شوهد زورق دورية عراقي وهو يقوم بدورية في مياه جهورية إيران الإسلامية على الإحداثيات 39R TP/TQ 68000-14200) ) من خريطة اليشير. |
On aura les coordonnées exactes une heure avant. | Open Subtitles | نحن ستعمل الحصول على الإحداثيات الدقيقة قبل ساعة واحدة. |
Le 11 septembre 2000, à 13 h 25, un patrouilleur iraquien de couleur bleue transportant deux personnes a été repéré au point de coordonnées 39R, TR, 2890065300 de la feuille de Khoramshahr. | UN | 1 - في 11 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 25/13، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون وهو يحمل شخصين ويقوم بدورية على الإحداثيات (39R, TR, 28900-65300) من خريطة خرمشهر. |
Le 14 septembre 2000 à 10 h 30, un patrouilleur iraquien de couleur crème transportant deux personnes a été repéré au point de coordonnées 39R TP/TN 6940013600 de la feuille d'Alishir. | UN | 2 - وفي 14 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 30/10، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وهو يحمل شخصين ويقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP/TN 69400-13600 ) من خريطة أليشير. |
Le 18 décembre 2000, un patrouilleur iraquien de couleur crème transportant deux personnes a été repéré patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP 57300-18900 de la feuille de Faw. | UN | 5 - وفي 18 أيلول/سبتمبر 2000، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وهو يحمل شخصين ويقوم بدورية داخل المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية على الإحداثيات 39R TP 57300-18900)) من خريطة فاو. |
Le 2 octobre 2000 à 9 heures, un patrouilleur iraquien de couleur crème transportant trois personnes a été repéré au point de coordonnées 39R TP/TN 1360069400 de la feuille de Nahr Alishir. | UN | 11 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 00/9، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وهو يحمل 3 أشخاص ويقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP/TN 13600-69400 ) من خريطة نهر اليشير. |
Le 4 octobre 2000 à 8 heures, un bulldozer iraquien de couleur jaune utilisé pour des travaux du génie a été vu au point de coordonnées 38S NC 46000-44000 de la feuille de Sumar. | UN | 12 - وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 00/8، شوهدت جرافة بولدوزر صفراء اللون وهي تقوم بأشغال هندسية على الإحداثيات 38S NC 46000-44000) ) من خريطة سومر. |
Le 6 octobre 2000 à 11 heures, un patrouilleur iraquien de couleur crème transportant deux personnes a été repéré dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP/TQ 68000-14200 de la feuille d'Alishir. | UN | 15 - وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وهو يحمل شخصين ويقوم بدورية في المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية على الإحداثيات 39R TP/TQ 68000-14200)) من خريطة اليشير. |
Le 9 octobre 2000 à 17 h 50, les forces iraquiennes ont ouvert le feu sur les forces iraniennes stationnées au point de coordonnées 39R TP 51400-42700 de la feuille de Khosro Abad. | UN | 16 - وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 50/17، قامت القوات العراقية بفتح نيران أسلحتها على القوات الإيرانية المتمركزة على الإحداثيات 39R TP 51400-42700) ) من خريطة خوسرو آباد. |
Le 14 octobre 2000 à 6 h 25, un patrouilleur iraquien de couleur crème transportant trois personnes a été repéré au point de coordonnées 39R TP/TN 65500-15600 de la feuille d'Alishir. | UN | 19 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 25/16، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وهو يحمل 3 أشخاص ويقوم بدورية على الإحداثيات 39R TP/TN) 65500-15600) من خريطة اليشير. |
Le 20 octobre 2000 à 12 h 50, un patrouilleur iraquien de couleur bleue transportant trois personnes a été repéré au point de coordonnées 39R TP 47000-47000 de la feuille de Khosro Abad. | UN | 21 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 50/12،، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون وهو يحمل 3 أشخاص و يقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP 47000-47000) من خريطة خوسرو آباد. |
Le 6 novembre 2000 à 1 h 30, un obus de mortier MM82 et une roquette RPG7 ont été tirés du territoire iraquien sur les forces iraniennes stationnées au point de coordonnées 38S PA/QA 88403-06320 de la feuille de Gotapeh. | UN | 24 - وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 30/1، أُطلقت من الأراضي العراقية قذيفتا هاون من نوع MM82 و RPG7 على القوات الإيرانية المتمركزة على الإحداثيات (38S PA/QA 88403-06320) من خريطة غوتابه. |
Le 8 novembre 2000, les forces iraquiennes ont établi un avant-poste de 11 hommes à 200 mètres de la frontière, au point de coordonnées 38S QA 39000-62700 de la feuille de Yibis. | UN | 26 - وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قامت القوات العراقية بتشييد مخفر أمامي يتسع لأحد عشر عضوا ويقع على بعد مئتي متر من شريط الحدود على الإحداثيات (38S QA 39000-62700) من خريطة إيبيس. |
Le 12 novembre 2000 à 13 h 50, un navire-espion transportant des personnes en civil a été repéré au point de coordonnées 39R TP/TN 69200-13700 de la feuille d'Alishir. | UN | 28 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 50/13، شوهد مركب عبور تابع للاستخبارات العراقية وهو يحمل أشخاصا بلباس عادي ويقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP/TN 69200-13700) من خريطة اليشير. |
Le 12 novembre 2000 à 15 h 10, un patrouilleur iraquien de couleur blanche transportant trois personnes a été repéré au point de coordonnées 39R TP/TN 68900-13800 de la feuille d'Alishir. | UN | 29 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 10/15، شوهد زورق دورية عراقي أبيض اللون يحمل ثلاثة أشخاص وهو يقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP/TN 68900-13800) من خريطة اليشير. |
Maintenant je vais regler les coordonnées from my buddy, ok? You hang on to that. | Open Subtitles | الآن سأحصل على الإحداثيات من رفيقي، حسنٌ؟ |
Je vais chercher les coordonnées et tu y vas. | Open Subtitles | إذا سَوف أحصل على الإحداثيات وأنت تَدْخل |
Ils ont touché l'eau. J'ai les coordonnées. | Open Subtitles | للتو إصطدموا بالماء حصلتُ على الإحداثيات |
Le 27 mai 2001, à 3 h 15, les forces iraquiennes ont tiré 12 obus de mortier de 82 millimètressur le point de coordonnées 38SQA, 31000-82000 sur la carte de Nahre Anbar. | UN | 13 - في 27 أيار/مايو 2001، الساعة 15/03، أطلقت القوات العراقية 12 قذيفة هاون من عيار 82 ملم على الإحداثيات (38SQA, 31000-82000) لخارطة نهر إنبار. |