"على الإدارة القائمة على النتائج" - Translation from Arabic to French

    • la gestion axée sur les résultats
        
    • sur une gestion axée sur les résultats
        
    • de gestion axée sur les résultats
        
    • une gestion fondée sur les résultats
        
    • de la GAR
        
    • la gestion basée sur les résultats
        
    • sur la gestion fondée sur les résultats
        
    Certains bureaux extérieurs ont indiqué qu'il était nécessaire de renforcer la formation dans le domaine de la gestion axée sur les résultats. UN واتضح من المعلومات الواردة من المكاتب الميدانية أن ثمة حاجة إلى مزيد من التدريب على الإدارة القائمة على النتائج.
    Au cours du prochain exercice biennal, le Fonds mettra l'accent sur la gestion axée sur les résultats et sur la programmation fondée sur des données factuelles. UN وسيركز الصندوق خلال فترة السنتين المقبلة على الإدارة القائمة على النتائج والبرمجة القائمة على الأدلة.
    L'ONUDI a donc mis l'accent sur la gestion axée sur les résultats afin de pouvoir présenter les résultats de chaque dépense. UN ولذلك فإن اليونيدو تشدد على الإدارة القائمة على النتائج لكي تتمكن من عرض نتائج كل وجه من أوجه الإنفاق.
    Le Conseil insiste sur le fait que, pour accroître l'impact des travaux menés par la CNUCED, il faut avant tout mettre davantage l'accent sur une gestion axée sur les résultats. UN ويؤكد المجلس أن زيادة التركيز على الإدارة القائمة على النتائج شرط مسبق لتدعيم تأثير عمل الأونكتاد.
    Il a en outre beaucoup contribué à l'élaboration d'outils de gestion axée sur les résultats et à la formation dans ce domaine, organisée par le Service de la gestion des ressources humaines. UN بالإضافة إلى ذلك، ساهم الفريق مساهمة كبيرة في وضع أدوات الإدارة القائمة على النتائج والتدريب على الإدارة القائمة على النتائج الذي نظمه فرع إدارة الموارد البشرية.
    Introduction Institutionnalisation de la gestion axée sur les résultats UN إضفاء الطابع المؤسسي على الإدارة القائمة على النتائج
    Formation à la gestion axée sur les résultats intégrée dans les programmes de formation du FNUAP UN إدراج التدريب على الإدارة القائمة على النتائج في برامج التعلم الرئيسية للصندوق
    De l'avis du Bureau, ces efforts doivent être compris comme constituant une réaction rationnelle aux déficiences de la gestion axée sur les résultats telles que celles évoquées dans le présent rapport. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من الضروري فهم هذه الجهود بوصفها استجابة رشيدة للقيود على الإدارة القائمة على النتائج من النوع الذي أثير في هذا التقرير.
    Parmi les principes clés, on pouvait souligner la gestion axée sur les résultats, une meilleure prévisibilité du financement et le renforcement des indicateurs de mesure des changements et d'évaluation de la pertinence globale des activités du PNUE. UN واشتملت المبادئ الأساسية على الإدارة القائمة على النتائج وإمكانية تنبؤ أكبر بالتمويل وتدعيم مؤشرات قياس التغييرات وتقييم الصلة العالمية لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le recours à des experts de la gestion et du suivi des projets ainsi financés et l'importance accordée à la gestion axée sur les résultats ont introduit plus de rigueur dans les pratiques de travail. UN وأدت الاستعانة بخبراء في إدارة ورصد المشاريع المنفذة في إطار برنامج المنح المشروطة والتركيز على الإدارة القائمة على النتائج إلى زيادة صرامة ممارسات العمل المتبعة في تنفيذ النظام.
    Plus de 250 agents ont été formés à la gestion axée sur les résultats en 2011 et 2012, y compris les responsables des programmes pour l'habitat et les agents de trois bureaux régionaux. UN 77 - وتم تدريب أكثر من 250 موظفاً على الإدارة القائمة على النتائج في عامي 2011 و2012، بما في ذلك مديرو برامج الموئل وموظفون من ثلاثة مكاتب إقليمية.
    Le Service des politiques, de la planification, du suivi et de l'évaluation met en place un programme de renforcement des capacités et une formation à la gestion axée sur les résultats à l'intention de l'ensemble du personnel travaillant dans le domaine de la planification et du suivi. UN وتعكف دائرة التخطيط والرصد والتقييم على تنفيذ برنامج لبناء القدرات والتدريب على الإدارة القائمة على النتائج لكل الموظفين الذين يعملون في التخطيط والرصد.
    la gestion axée sur les résultats est un élément clef du processus de transition du FNUAP, lancé au cours de la période de mise en oeuvre du PFP. UN ركزت العملية الانتقالية للصندوق، والتي بدأت خلال فترة الإطار التمويلي المتعددة السنوات، الاهتمام على الإدارة القائمة على النتائج.
    B. Institutionnalisation de la gestion axée sur les résultats UN باء- إضفاء الطابع المؤسسي على الإدارة القائمة على النتائج
    Il me semble important d'insister sur la gestion axée sur les résultats, ainsi que sur les principes de prévisibilité, d'harmonisation, de déliement de l'aide et de son alignement sur les priorités des pays africains, telles que définies dans le NEPAD. UN إننا نرى أن من المهم التشديد على الإدارة القائمة على النتائج ومبادئ القدرة على التنبؤ والمواءمة وعدم ربط المساعدة ومواءمتها مع أولويات التنمية للبلدان الأفريقية على النحو الذي حددته الشراكة الجديدة.
    la gestion axée sur les résultats a également bénéficié de l'utilisation de matrices de résultats et de la révision des directives communes relatives au PNUAD. UN وجرى التركيز أيضا على الإدارة القائمة على النتائج من خلال استخدام مصفوفات النتائج والمبادئ التوجيهية المشتركة المنقحة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Cet exercice combinera formation à la gestion axée sur les résultats dispensée aux fonctionnaires et élaboration par le secrétariat d'un avantprojet de plan à moyen terme et d'un cadre de suivi et d'évaluation. UN وينبغي للعملية أن تجمع بين التدريب على الإدارة القائمة على النتائج لصالح موظفي الأمانة وإعداد أول مشروع خطة عمل متوسطة الأجل للأمانة وتصميم إطار للمتابعة والتقييم.
    Les délégations ont noté avec plaisir les bons résultats obtenus dans le cadre des programmes dans le rapport de synthèse sur le plan de financement pluriannuel pour 2004-2007 (DP/FPA/2007/7, Part I). Elles se sont félicitées de l'accent mis sur une gestion axée sur les résultats et de l'analyse honnête des enseignements tirés et des problèmes rencontrés. UN وأعربت الوفود عن سرورها إذ لاحظت نجاحات البرنامج المعرب عنها في التقرير التجميعي للصندوق عن الفترة 2004-2007 (DP/FPA/2007/7, Part I). ورحبوا بالتأكيد على الإدارة القائمة على النتائج وأعربوا عن تقديرهم للتحليل الصريح للدروس المكتسبة والتحديات التي تعترض الطريق.
    Le système des Nations Unies pour le développement a du chemin à parcourir pour faire du système de gestion axée sur les résultats un véritable outil de gestion. UN ولا يزال أمام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي شوط لم يقطعه بعد لإضفاء الطابع المؤسسي التام على الإدارة القائمة على النتائج بوصفها نهجاً في الإدارة.
    Par le passé, je me suis toutefois déclaré préoccupé par l'absence de cadre cohérent et de stratégie de mise en œuvre échelonnée devant régir l'institutionnalisation de la GAR. UN ومع ذلك، أعربت عن القلق إزاء غياب إطار لسياسة عامة متسقة وإستراتيجية شاملة مقيدة بجدول زمني تُعنى بإضفاء الطابع المؤسسي على الإدارة القائمة على النتائج.
    Le fait d'insister sur la gestion basée sur les résultats et l'efficacité de l'aide au développement a permis d'accorder une plus grande attention aux indicateurs de production et de résultats, qu'il est néanmoins malaisé d'évaluer. UN وقد أدى التركيز على الإدارة القائمة على النتائج وفعالية التنمية إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لمؤشرات النواتج أو النتائج، لكن تقييمها يظل أكثر صعوبة.
    À cet égard, l'Ukraine est partisane des plans-cadres pluriannuels de financement qui se sont révélés être des instruments efficaces pour permettre aux organismes opérationnels de sélectionner les destinataires et de se concentrer sur la gestion fondée sur les résultats. UN ولاحظ، في هذا الصدد أن أوكرانيا تؤيد إطارات التمويل المتعدد السنوات بوصفها آلية فعالة لتمكين الأجهزة التنفيذية من اختيار الجهات المستهدفة والتركيز على الإدارة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more