"على الاستنتاجات المعتمدة" - Translation from Arabic to French

    • des conclusions adoptées
        
    À la même séance également, la Secrétaire exécutive a indiqué les incidences financières des conclusions adoptées et des décisions transmises à la Conférence des Parties. UN وفي نفس الجلسة أيضاً، قدم الأمين التنفيذي معلومات عن الآثار المالية المترتبة على الاستنتاجات المعتمدة والمقررات المحالة إلى مؤتمر الأطراف.
    La Secrétaire exécutive a apporté des précisions sur les incidences financières des conclusions adoptées et des projets de décision soumis à la Conférence des Parties. UN وقدمت الأمينة التنفيذية معلومات عن الآثار المالية المترتبة على الاستنتاجات المعتمدة والمقررات التي أُحيلت إلى مؤتمر الأطراف.
    67. À sa 3e séance, le 12 décembre, le représentant du Secrétaire exécutif a communiqué une évaluation préliminaire des incidences administratives et budgétaires des conclusions adoptées. UN 67- في الجلسة الثالثة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، قدم ممثل للأمين التنفيذي إلى الهيئة الفرعية تقييما أوليا لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار في الإدارة والميزانية.
    117. À sa 4e séance, tenue les 9 et 10 juin, le représentant du Secrétaire exécutif a communiqué une évaluation préliminaire des incidences administratives et budgétaires des conclusions adoptées. UN 117- وفي الجلسة الرابعة المعقودة يومي 9 و10 حزيران/يونيه، قدم ممثل للأمين التنفيذي إلى الهيئة الفرعية تقييما أوليا لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار في الإدارة والميزانية.
    114. À la 3e séance, tenue le 4 décembre, la Secrétaire exécutive a communiqué une évaluation préliminaire des incidences administratives et budgétaires des conclusions adoptées. UN 114- قدم الأمين التنفيذي، في الجلسة الثالثة المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر، تقييماً أولياً لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار في الإدارة والميزانية.
    118. À la 4e séance, le représentant du Secrétaire exécutif a communiqué une évaluation préliminaire des incidences administratives et budgétaires des conclusions adoptées durant la session. UN 118- في الجلسة الرابعة، قدم ممثل للأمينة التنفيذية تقييما أوليا لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار في الإدارة والميزانية.
    136. À la 4e séance, le 14 novembre, le représentant du Secrétaire exécutif a fourni au SBSTA une évaluation préliminaire des incidences des conclusions adoptées sur les ressources. UN 136- في الجلسة الرابعة المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أطلع ممثل الأمين التنفيذي الهيئة الفرعية على تقييم أولي للآثار المترتبة على الاستنتاجات المعتمدة في الموارد.
    36. À la 7e séance, un représentant du secrétariat a donné une estimation préliminaire des incidences administratives et budgétaires des conclusions adoptées durant la session, conformément au paragraphe 20 de la décision 16/CP.9. UN 36- في الجلسة السابعة، قدم ممثل للأمانة تقديراً أولياً لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار إدارية وآثار في الميزانية، وفقاً للفقرة 20 من المقرر 16/م أ-9().
    À la 2e séance, le secrétariat a communiqué une évaluation préliminaire des incidences administratives et budgétaires des conclusions adoptées pendant la session, et ce, conformément au paragraphe 20 de la décision 16/CP.9, où la Secrétaire exécutive est priée de donner une indication des incidences administratives et budgétaires des décisions si elles ne peuvent pas être couvertes par les ressources disponibles au titre du budget de base. UN 213- في الجلسة الثانية، قدمت الأمانة تقييماً أولياً لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار في الإدارة والميزانية. ويأتي هذا تنفيذاً للفقرة 20 من المقرر 16/م أ-9 التي طُلب فيها إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم بياناً بما يترتب على المقررات() من آثار إدارية وآثار في الميزانية إذا تعذر الوفاء بها من الموارد المتاحة في الميزانية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more