Mais au moins, avec la famille, tu ne seras jamais seule. | Open Subtitles | لكن على الاقل مع العائلة لن تكوني ابدا لوحدك |
Je crois que j'espérais juste qu'avec toutes les erreurs que j'ai faites, je pourrais au moins vous aider à trouver l'amour. | Open Subtitles | اعتقد انني كنت امل مع كل الاخطاء التي ارتكبتها على الاقل اقدر ان اساعدكم في ايجاد الحب |
Alors, ce message a été écrit au moins quatre fois. | Open Subtitles | اذاً، هذه الملاحظة مكتوبة على الاقل اربع مرات |
au moins, tu n'as jamais eu à poursuivre un cortège en tailleur et talons aiguilles. | Open Subtitles | حسناً , على الاقل ليس عليك المطاردة بعد الموكب فى بذلة وخنجر |
Ou, du moins, je peux les voir. Parfois. Je pense. | Open Subtitles | او على الاقل استطيع رؤيتها فى بعض الاوقات |
C'est une liste de chaque arme que les Black Hawks transportaient, ou au moins un des deux Black Hawks. | Open Subtitles | هذه قائمة بكل الاسلحة و المعدات التي كانت تحملها البلاك هاوك على الاقل واحدة منهم |
au moins on est arrivée jusqu'ici sans que ces mecs nous voient, hein ? | Open Subtitles | ولكن على الاقل دخلنا دون ان يلاحظ هؤلاء الاشخاص ذلك صحيح؟ |
au moins on peut tirer quelque chose de cette misère. | Open Subtitles | على الاقل يمكننا انقاذ شيء من هذه المآساة |
au moins, je ne reçois plus de menaces de mort. | Open Subtitles | على الاقل انني لن احصل على تهديدات بالقتل |
Bien, au moins ça nous laisse du temps pour trouver une façon de l'arrêter. | Open Subtitles | حسناً , على الاقل هذا يمنحنا بعض الوقت لنجد طريقة لأيقافها |
Quel soulagement de trouver au moins une personne sur laquelle je puisse soulager ma misère. | Open Subtitles | يالها من راحة ان تجد على الاقل شخصا واحد يخفف عنك مشقاتك |
Tu sais, viens visiter l'endroit au moins, regarder les minas | Open Subtitles | على الاقل قم بزيارة للمكان تفقد النساء هناك |
au moins maintenant on sait ce qui alimente la station. | Open Subtitles | على الاقل الآن نعرف ما يزود المحطة بالطاقه |
Les éléphants, au moins, peuvent appliquer sur leur dos la boue humide, qui agit comme un écran solaire en séchant. | Open Subtitles | على الاقل الأفيال تضع الطمي المُبتل على ظهورها والذي يعمل مثل كريم .أشعة الشمس عندما يجف |
Pas de manière satisfaisante mais au moins on a essayé quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | لم تكن نتيجة مرضيه, ولكن على الاقل تعلمت طريقة جديدة للمحاولة |
Vous deux avez beaucoup en commun. Ou, au moins, vous aviez. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تشتركان في الكثير، على الاقل كنتما كذلك. |
Peux-tu au moins laisser les punaises et me laisser te faire quelque chose à manger ? | Open Subtitles | حسنا، يمكن الان على الاقل ترك حشرات الفراش وتدعني اصنع لك شيء لتأكليه |
au moins, le problème du lecteur de carte n'était pas sur tout le système. | Open Subtitles | على الاقل أن مشكلة قارئ البطاقة لم تكن على نطاق المنظومة |
Une voiture les a renversés. au moins 10 victimes, voire plus. | Open Subtitles | دهستهم سياره, على الاقل عشر ضحايا, و ربما أكثر |
Il a dit qu'il était un homme d'affaire qui... qui avait du flair, du moins jusqu'à récemment, et que maintenant ça tournait mal. | Open Subtitles | قال انه رجل اعمال الذي لديه اللمسة الذهبية على الاقل حتى الفترة الاخيرة والآن الأمور تتجه نحو التدهور |
Enfin, au moins, il fera impression en sortant du car. | Open Subtitles | على الاقل سيبدو جيدا حينما يخرج من الحافلة |
En tout cas au moins moi. J'ai fait le tour du monde en montgolfière. | Open Subtitles | على الاقل أنا قمت بذلك ، سافرت حول العالم على المنطاد |