DSP et Mittal sont les deux seules sociétés à produire des bobines laminées à froid et des produits en acier galvanisé en Afrique du Sud. | UN | فالشركتان هما الوحيدتان في جنوب أفريقيا اللتان تنتجان منتجات الملفات الملفوفة على البارد والصلب المغلفن. |
Nous envisageons d'avancer le calendrier fixé et allons nous efforcer de parvenir à l'arrêt à froid d'ici à la fin de l'année. | UN | ونخطط لتبكير الموعد المستهدف القائم وسنسعى إلى تحقيق الإغلاق على البارد بحلول نهاية العام. |
Il s'agit d'un procédé à froid dans lequel on ajoute un liant et de l'eau aux fines, lesquelles sont ensuite compressées en briquettes, séchées et durcies. | UN | وهذه عملية تتم على البارد ويضاف فيها عنصر ربط وماء للأشياء الناعمة الدقيقة التي تُضغط لتصير قوالب، وتُجَفّف لتصبح صلبة. |
Je préfère un papier épais en coton, pressé à froid, à bord non ébarbé. | Open Subtitles | أفضل الورق القطني الثقيل المضغوط على البارد والمقطع آلياً |
— catalysateur de démarrage à froid. | UN | - محفزات لتقليل انبعاثات التشغيل على البارد |
D'une largeur de 600 mm ou plus, laminés à froid | UN | بعرض ٦٠٠ مم أو أكثر، مدلفنة على البارد )الاختزال على البارد( |
La circulation automobile à Monaco est essentiellement du type urbain, comprenant donc un grand nombre de démarrages à froid et de courts trajets où les moteurs n'atteignent pas leur température d'équilibre. | UN | ومرور السيارات في موناكو هو أساساً من نوع المرور في المدن ويشتمل بالتالي على عدد كبير من عمليات إدارة المحرك وبدء السير على البارد ومن مشاوير قصيرة لا تبلغ فيها المحركات درجة الحرارة المتوازنة الخاصة بها. |
59. Presses à compression isostatique (à froid et à chaud) (CS IV) 57 | UN | المكابس المتوازنة الضغط )على البارد وعلى الساخن( (SC IV) |
Un acheteur chinois (le demandeur) et un vendeur (le défendeur, censément originaire d'Allemagne) ont conclu un contrat pour la vente de plaques d'acier laminé à froid. | UN | أبرم مشتر صيني (المدعي) وبائع (المدعى عليه، يعتقد أنه من ألمانيا) عقدا لبيع صفائح من الصلب المسحوبة على البارد. |
Tableau 7. Coût estimatif avant impôt des bobines laminées à froid (en dollars par tonne) | UN | الجدول 7- تقديرات تكلفة اللفائف (المدرفلة على البارد) قبل احتساب الضريبة (بالدولار لكل طن) |
55. Presses à compression isostatique (à froid et à chaud) | UN | 55 - المكابس المتوازنة التضاغط (على البارد وعلى الساخن) |
55. Presses à compression isostatique (à froid et à chaud) | UN | 55 - المكابس المتوازنة التضاغط (على البارد وعلى الساخن) |
" NOTA: Dans le cas de fûts en acier au carbone, les aciers " de type approprié " sont identifiés dans les normes ISO 3573:1999 " Tôles en acier au carbone laminées à chaud de qualité commerciale et pour emboutissage " et ISO 3574:1999 " Tôles en acier au carbone laminées à froid de qualité commerciale et pour emboutissage " . | UN | " ملحوظة: في حالة البراميل المصنوعة من الفولاذ الكربوني تحدد أنواع الفولاذ " الملائم " في ISO 3573:1999 " ألواح الفولاذ الكربوني المسحوبة على الساخن ذات الخواص التجارية أو الطرق على البارد، و ISO 3574:1999 " ألواح الفولاذ الكربوني المسحوبة على البارد ذات الخواص التجارية والطرق البارد " . |
c) Un tube d'acier étiré à froid, sans soudure, de 95 mm de diamètre extérieur, de 11,1 mm +- 10 % d'épaisseur de paroi et de 280 mm de long, ayant les caractéristiques mécaniques suivantes : | UN | (ج) أنبوبة فولاذية غير ملحومة مسحوبة على البارد قطرها الخارجي 95 مم وسمك جدارها 11.1 مم، بتفاوت قدره +-10٪، وطولها 280 مم، ولها الخصائص الميكانيكية التالية: |
b) Traitement préalable de la ferraille, par exemple l'enlèvement des revêtements de matière plastique ou de PCV et le prétraitement des déchets de câbles uniquement à froid ou par des méthodes mécaniques; | UN | )ب( المعالجة التمهيدية للخردة، مثل تقشير الطلاءات البلاستيكية أو طلاءات كلوريد عديد الفنيل، والمعالجة التمهيدية لخردة الكوابل باستخدام طرق على البارد/ميكانيكية؛ |
L'énergie utilisée est apparemment moindre que celle requise pour la fabrication d'un pneu neuf, quoique les économies réelles dépendent du procédé adopté (rechapage à froid ou à chaud ou remoulage). | UN | ويقال إن طاقة التصنيع أقل من تلك المستخدمة في الإطارات الجديدة، مع أن الخفض الفعلي يتباين بحسب نوع التجديد للإطار (ما إذا كانت عملية التجديد تتم على الساخن أو على البارد أو بإعادة الصب). |
L'énergie utilisée est apparemment moindre que celle requise pour la fabrication d'un pneu neuf, quoique les économies réelles dépendent du procédé adopté (rechapage à froid ou à chaud, ou remoulage). | UN | ويقال إن طاقة التصنيع أقل من تلك المستخدمة في الإطارات الجديدة، مع أن الخفض الفعلي يتباين بحسب نوع التجديد للإطار (ما إذا كانت عملية التجديد تتم على الساخن أو على البارد أو بإعادة الصب). |
Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, non plaqués ni revêtus, simplement laminés à froid) | UN | منتجات مسطحة بالدلفنة، من حديد أو صلب غير سبائكي، غير مكسوة أو مطلية أو مغطاة، لم تخضع لعمليات أخرى غير الدلفنة على البارد )الاختزال على البارد(( |
Autres (produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur de 600 mm ou plus, laminés à froid) | UN | غيرها )منتجات مسطحة بالدلفنة، من حديد أو صلب غير سبائكي، عرضها ٦٠٠ ملم أو أكثر، خضعت للدلفنة على البارد )الاختزال على البارد(( |
Barres (autres que le fil machine du sous-groupe 676.1), en fer ou en acier, simplement obtenues ou parachevées à froid | UN | قضبان وأسياخ )بخلاف ما يرد في المجموعة الفرعية 676.1( من حديد أو صلب، لم تخضع لعمليات أخرى غير التشكيل على البارد أو التشطيب على البارد |