La directive 4.5.3 traite des réactions à une réserve non valide. | UN | 42 - ويتناول المبدأ التوجيهي 4-5-3 ردود الفعل على التحفظ غير الصحيح. |
4.5.3 [4.5.4] Réactions à une réserve non valide 199 | UN | 4-5-3 [4-5-4] ردود الفعل على التحفظ غير الصحيح 278 |
4.5.3 [4.5.4] Réactions à une réserve non valide | UN | 4-5-3 [4-5-4] ردود الفعل على التحفظ غير الصحيح() |
4.5 Conséquences d'une réserve non valide | UN | 4-5 النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح |
4.5 Conséquences d'une réserve non valide | UN | 4-5 النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح |
Si les parties contractantes n'acceptent pas toutes la réserve, la réserve non valide n'aura d'effets juridiques que pour les États qui l'auront acceptée. | UN | وفي حال عدم قبول جميع الأطراف المتعاقدة لتحفظ ما، لا تترتب على التحفظ غير الجائز آثار قانونية إلا بالنسبة للدول التي قبلت به. |
En conséquence, il ne serait guère judicieux − et il serait en réalité trompeur − de se borner à constater, dans le Guide de la pratique, l'absence de tout effet d'une objection à une réserve non valide. | UN | وبالتالي، فإنه من غير المستصوب على الإطلاق - بل وقد يكون من باب التضليل - الاقتصار في دليل الممارسة على ملاحظة غياب أي أثر للاعتراض على التحفظ غير الصحيح. |
En conséquence, il ne serait guère judicieux - et il serait en réalité trompeur - de se borner à constater, dans le Guide de la pratique, l'absence de tout effet d'une objection à une réserve non valide. | UN | وبالتالي، فإنه من غير المستصوب على الإطلاق - بل وسيكون من باب التمويه - الاقتصار في دليل الممارسة على إثبات انعدام أي أثر للاعتراض على التحفظ غير الصحيح. |
4.5.4 Réactions à une réserve non valide | UN | 4-5-4 ردود الفعل على التحفظ غير الصحيح |
En conséquence, il ne serait guère judicieux − et il serait en réalité trompeur − de se borner à constater, dans le Guide de la pratique, l'absence de tout effet d'une objection à une réserve non valide. | UN | وبالتالي، فإنه من غير المستصوب على الإطلاق - بل وقد يكون من باب التضليل - الاقتصار في دليل الممارسة على ملاحظة غياب أي أثر للاعتراض على التحفظ غير الصحيح. |
Projet de directive 4.5.3 (Réactions à une réserve non valide) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-3 (ردود الفعل على التحفظ غير الصحيح) |
Projet de directive 4.5.3 (Réactions à une réserve non valide) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-3 (ردود الفعل على التحفظ غير الصحيح) |
À cet égard, la directive 4.5.3 [4.5.4] (Réactions à une réserve non valide) souligne que : | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد المبدأ التوجيهي 4-5-3 [4-5-4] (ردود الفعل على التحفظ غير الصحيح) أنه |
4.5.3 Réactions à une réserve non valide | UN | 4-5-3 ردود الفعل على التحفظ غير الصحيح() |
Mme Schonmann (Israël), au sujet du projet de directive 4.5.3 (Réactions à une réserve non valide) relatif aux réserves aux traités, dit que sa délégation approuve l'idée que la nullité d'une réserve non valide ne dépend pas de l'objection ou de l'acceptation d'un État contractant ou d'une organisation contractante. | UN | 24 - السيدة شونمان (إسرائيل): أشارت إلى مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-3 (ردود الفعل على التحفظ غير الصحيح) بخصوص موضوع " التحفظات على المعاهدات " ، فقالت إن وفدها يوافق على أن آثار بطلان التحفظ غير الصحيح لا تتوقف على ما تبديه دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة من اعتراض أو قبول. |
La section 4.5 est consacrée aux conséquences d'une réserve non valide. | UN | 40 - ويتطرق الفرع 4-5 إلى النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح. |
4.5 Effets d'une réserve non valide | UN | 4-5 الآثار المترتبة على التحفظ غير الصحيح |
4.5 Conséquences d'une réserve non valide 166 | UN | 4-5 النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح 232 |
Le simple fait que, finalement, ce n'est pas l'objection qui réalise le but poursuivi en privant la réserve d'effets mais la nullité de celle-ci, ne change rien à l'objectif visé par son auteur: exclure tous les effets de la réserve non valide. | UN | ومجرد أن بطلان التحفظ، وليس الاعتراض عليه، هو الذي يحقق في نهاية المطاف الهدف المتوخى بتجريد التحفظ من آثاره، أمر لا يغير شيئاً من الهدف الذي ترمي إليه الدولة أو المنظمة المعترضة وهو استبعاد جميع الآثار المترتبة على التحفظ غير الصحيح. |
Le simple fait que, finalement, ce n'est pas l'objection qui réalise le but poursuivi en privant la réserve d'effets mais la nullité de celle-ci, ne change rien à l'objectif visé par son auteur: exclure tous les effets de la réserve non valide. | UN | ومجرد أن بطلان التحفظ، وليس الاعتراض عليه، هو الذي يحقق في نهاية المطاف الهدف المتوخى بتجريد التحفظ من آثاره، أمر لا يغير شيئاً من الهدف الذي ترمي إليه الدولة أو المنظمة المعترضة وهو استبعاد جميع الآثار المترتبة على التحفظ غير الصحيح. |
Le simple fait que, finalement, ce n'est pas l'objection qui réalise le but poursuivi en privant la réserve d'effets mais la nullité de celle-ci, ne change rien à l'objectif visé par son auteur : exclure tous les effets de la réserve non valide. | UN | ومجرد أن بطلان التحفظ، وليس الاعتراض عليه، هو الذي يحقق في نهاية المطاف الهدف المتوخى بتجريد التحفظ من آثاره، أمر لا يغير شيئا من الهدف الذي ترمي إليه الجهة المعترضة: وهو استبعاد جميع الآثار المترتبة على التحفظ غير الصحيح. |