"على التصدير لدى المشاريع" - Translation from Arabic to French

    • à l'exportation des
        
    La mondialisation créetelle de nouveaux défis du point de vue de la compétitivité à l'exportation des PME? UN :: هل تطرح العولمة تحديات جديدة للقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؟
    Thème proposé: Promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME UN موضوع مقترح: النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    promotion de la compétitivité à l'exportation des PME UN النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Réunion d'experts sur la promotion de la compétitivité à l'exportation des PME UN اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة
    Promotion de la compétitivité à l'exportation des PME. UN النهوض بالقدرة على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Diverses parties prenantes participent à différents degrés au renforcement de la compétitivité à l'exportation des PME des pays en développement. UN ويشارك العديد من أصحاب المصلحة على نحو متفاوت في النهوض بالقدرة التنافسية للبلدان النامية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    I. COMPÉTITIVITÉ à l'exportation des PME: LE NOUVEAU CONTEXTE DE LA CONCURRENCE MONDIALE 5 UN أولاً - القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: سياق جديد للمنافسة العالمية 5
    I. COMPÉTITIVITÉ à l'exportation des PME: LE NOUVEAU UN أولاً - القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة
    La création de liens avec les STN peutelle contribuer à promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME et comment les STN peuventelles aider à la réalisation de cet objectif? UN :: هل يمكن لإقامة الروابط بالشركات عبر الوطنية أن تساعد على النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وكيف يمكن للشركات أن تسهم في بلوغ هذا الهدف؟
    Les recommandations figurant dans le présent document suffisentelles à régler le problème de la compétitivité à l'exportation des PME? UN :: هل تكفي التوصيات بشأن السياسات العامة المدرجة في هذه الورقة لتناول قضية القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؟
    Promotion de la compétitivité à l'exportation des PME (TD/B/COM.3/EM.23/2). UN النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، TD/B/COM.3/EM.23/2.
    Le présent document examine les politiques et les mesures qui pourraient être adoptées par les gouvernements, le secteur privé et la communauté internationale pour contribuer à l'amélioration de la compétitivité à l'exportation des PME des pays en développement. UN وتدرس هذه الورقة السياسات والإجراءات التي يمكن أن تتخذها الحكومات، والقطاع الخاص والمجتمع الدولي من أجل المساعدة على تحسين القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    III. AMÉLIORATION DE LA COMPÉTITIVITÉ à l'exportation des PME: RECOMMANDATIONS 11 UN ثالثاً - توصيات بشأن اعتماد سياسات عامة من أجل النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 11
    28. Un consensus existe également sur la nécessité de faire participer, à différents degrés, les diverses parties prenantes au renforcement de la compétitivité à l'exportation des PME des pays en développement. UN 28- كما يوجد توافق في الآراء بشأن الحاجة إلى إسهام مختلف أصحاب المصلحة بدرجات متفاوتة في تعزيز القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    29. Détermination à promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME: Le fait que le gouvernement s'engage clairement et fermement à appuyer directement ou indirectement par le biais de relations interentreprises les PME nationales qui pourraient devenir exportatrices, peut être un signe positif pour les investisseurs potentiels. UN 29- إعلان التزام بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: يمكن لوجود التزام حكومي واضح وقوي بدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المحلية ذات الطاقة التصديرية بصفة مباشرة أو غير مباشرة عن طريق الروابط، أن يشكل دلالة إيجابية للمستثمرين المحتملين.
    Le présent document s'appuie sur ces travaux mais va plus loin en analysant le nouveau contexte de la concurrence mondiale et en mettant l'accent sur les options pouvant être adoptées aux niveaux national et international pour promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME, y compris par le biais de la création de liens avec les STN. UN وتستند هذه الوثيقة إلى الأعمال السابقة الذكر غير أنها تعمق تحليل السياق الجديد للقدرة على المنافسة العالمية وتركز على الخيارات في مجال السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي بهدف النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك من خلال إقامة روابط مع الشركات عبر الوطنية.
    54. Pour promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME, il faut que les différentes parties prenantes − gouvernements, secteur privé et communauté internationale − s'impliquent. C'est pourquoi le présent document comporte des recommandations à leur intention. UN 54- ويتطلب النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مشاركة مختلف أصحاب المصلحة في ذلك، بدرجات متفاوتة - الحكومات، والقطاع الخاص والمجتمع الدولي - وهي المستهدفة، في هذه الورقة، من التوصيات بشأن السياسات العامة.
    52. Pour l'examen de la question de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note établie par le secrétariat de la CNUCED, intitulée < < Promotion de la compétitivité à l'exportation des PME > > (TD/B/COM.3/EM.23/2). UN 52- عُرضت على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " (TD/B/COM.3/EM.23/2).
    53. L'accent a été mis en particulier sur la création de liens entre les STN et les PME comme moyen d'améliorer la compétitivité à l'exportation des PME, compte tenu du rôle de premier plan que jouent de plus en plus les STN dans la production, le commerce et le financement au niveau mondial et du nombre croissant de PME qui s'intègrent aux chaînes mondiales de production. UN 53- وُشدّد بصفة خاصة على الروابط القائمة بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم كأداة لتعزيز القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بسبب الدور الريادي الذي تضطلع به الشركات عبر الوطنية بصورة متزايدة في الإنتاج العالمي، والتجارة والتمويل، وبسبب زيادة عدد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تُدرَج في سلاسل الإنتاج الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more