"على التصديق على جميع الصكوك" - Translation from Arabic to French

    • à ratifier tous les instruments
        
    Les Parties ont décidé d'adopter une décision invitant instamment tous les pays à ratifier tous les instruments auxquels ils n'étaient pas encore Parties. UN وقد وافقت الأطراف على اعتماد مقرر يحث البلدان على التصديق على جميع الصكوك التي لم تصبح طرفا فيها بعد.
    Les États parties sont encouragés à ratifier tous les instruments internationaux relatifs à la protection des droits fondamentaux des travailleuses migrantes, en particulier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN 29 - تُشجع الدول الأطراف على التصديق على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة بحماية حقوق الإنسان للعاملات المهاجرات، وبخاصة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفـراد أسرهـم.
    La Réunion des Parties a convenu d'adopter une décision prenant acte des informations qui venaient d'être fournies par le Secrétaire exécutif et exhortant les pays à ratifier tous les instruments auxquels ils n'étaient pas encore Partie. UN 17 - اتفق اجتماع الأطراف على اعتماد مقرر يشير إلى المعلومات التي قدمها الأمين التنفيذي، ويحث البلدان على التصديق على جميع الصكوك التي لم تنضم إليها بعد.
    Les États parties sont encouragés à ratifier tous les instruments internationaux relatifs à la protection des droits des femmes dans les situations de prévention des conflits, de conflit et d'après conflit, y compris : UN 87 - تُشَجَّع الدول الأطراف على التصديق على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة بحماية حقوق المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    a) Engage les États à ratifier tous les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme applicables, notamment la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et la Convention relative aux droits de l'enfant; UN (أ) يشجّع الدول الأعضاء على التصديق على جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة، ومنها الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاقية حقوق الطفل؛
    c) Encourager les États à ratifier tous les instruments relatifs aux droits de l'homme internationaux pertinents, en particulier à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; UN (ج) يشجّع الدول الأعضاء على التصديق على جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة، وعلى الأخص التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    62. Enfin, Sri Lanka engage les États Membres à ratifier tous les instruments antiterroristes internationaux existants ou à y adhérer et à s'efforcer de parvenir à un consensus sur le projet de convention générale sur le terrorisme international. UN 62 - وأخيرا، قال إن سري لانكا تحث الدول الأعضاء على التصديق على جميع الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب أو الانضمام إليها وعلى أن تجهد إلى تحقيق توافق الآراء على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    a) Encourager les États non seulement à ratifier tous les instruments internationaux de lutte contre le terrorisme mais aussi à en incorporer les dispositions dans leur droit interne; UN (أ) تشجيع الدول ليس فقط على التصديق على جميع الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وإنما أيضا على دمج عناصر تلك الصكوك في قوانينها المحلية؛
    23. À l'occasion du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, la Haut—Commissaire a encouragé les gouvernements à ratifier tous les instruments pertinents et à retirer les réserves qu'ils avaient pu formuler au sujet de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 23- وفي سياق الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، شجعت المفوضة السامية الحكومات على التصديق على جميع الصكوك ذات الصلة وعلى سحب التحفظات التي أُبديت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    d) Encourage des États à ratifier tous les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme pertinents et, en particulier, la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN (د) يشجع الدول على التصديق على جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    d) Encourage des États à ratifier tous les instruments internationaux pertinents relatifs aux droits de l'homme et, en particulier, à ratifier et à mettre en œuvre efficacement la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN (د) يشجع الدول على التصديق على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان، ولا سيما التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وتنفيذها فعليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more