"على التقرير الأولي" - Translation from Arabic to French

    • sur le rapport initial
        
    • concernant le rapport initial
        
    • au rapport initial
        
    • au sujet du rapport initial
        
    • sur le rapport préliminaire
        
    • l'examen du rapport initial
        
    • sur le rapport initialement
        
    • le rapport initial soumis
        
    • son examen du rapport initial
        
    • le rapport initial présenté par
        
    Observations finales du Comité sur le rapport initial de Sri Lanka UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لسري لانكا
    Observations finales du Comité sur le rapport initial de l'Algérie UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للجزائر
    Observations finales du Comité sur le rapport initial de Sri Lanka UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لسري لانكا
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le rapport initial de la République de Moldova UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le rapport initial de l'Afghanistan UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي لأفغانستان
    Cette procédure ne s'appliquerait pas au rapport initial d'un État partie, mais aux rapports ultérieurs. UN ولا ينطبق هذا الإجراء على التقرير الأولي بل على التقارير التي تليه.
    Le Comité a aussi été informé de la teneur des commentaires et observations formulés par la Cour au sujet du rapport initial. UN كما أبلغت اللجنة بخلاصة تعليقات المحكمة وملاحظاتها على التقرير الأولي.
    Observations finales du Comité sur le rapport initial de l'Algérie UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للجزائر
    Observations finales du Comité sur le rapport initial de l'Argentine UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للأرجنتين
    Observations finales du Comité sur le rapport initial du Chili UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لشيلي
    Observations finales du Comité sur le rapport initial du Guatemala UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لغواتيمالا
    Observations finales du Comité sur le rapport initial du Paraguay UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لباراغواي
    Observations finales du Comité sur le rapport initial du Tadjikistan UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لطاجيكستان المرفق الخامس
    Observations finales du Comité sur le rapport initial de l'Albanie UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لألبانيا
    Observations finales du Comité sur le rapport initial du Sénégal UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للسنغال
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le rapport initial de Maurice UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي لموريشيوس
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le rapport initial de Sri Lanka UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي لسري لانكا
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le rapport initial de la Suisse UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي لسويسرا
    Dans ses observations finales en réponse au rapport initial de la Géorgie, le Comité a recommandé que des mesures globales soient prises pour éliminer les stéréotypes dans les manuels, sensibiliser les enseignants et réaliser une étude sur l'histoire du rôle des femmes en Géorgie. UN وفي تعليقاتها الختامية، ردا على التقرير الأولي لجورجيا، أوصت اللجنة باتخاذ تدابير شاملة للتخلص من القوالب النمطية في الكتب المدرسية، وتوعية المعلمين، والاضطلاع بأبحاث عن تاريخ دور المرأة في جورجيا.
    227. Le Comité demande instamment à l'État partie de faire tout ce qui est en son pouvoir pour donner suite aux recommandations figurant dans les observations finales relatives au rapport initial qui n'ont pas encore été appliquées ainsi qu'à celles qui figurent dans les présentes observations finales. UN 227- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل ما بوسعها لمعالجة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي والتي لم تنفذ بعد ومعالجة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité a aussi été informé de la teneur des commentaires et observations formulés par la Cour au sujet du rapport initial. UN كما أبلغت اللجنة بخلاصة تعليقات المحكمة وملاحظاتها على التقرير الأولي.
    M. Gilbert Guillaume, juge à la Cour internationale de Justice, à titre personnel, a également fait des observations sur le rapport préliminaire sur le règlement pacifique des différends. UN ٤ - وعلق القاضي غيلبرت غيوم أيضا، القاضي بمحكمة العدل الدولية، على التقرير اﻷولي عن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بصفته الشخصية.
    5. Dans ses observations finales adoptées à l'issue de l'examen du rapport initial d'Israël, le Comité a contesté la position d'Israël concernant l'applicabilité du Pacte à la Rive occidentale et à la bande de Gaza. UN 5- أثارت اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي لإسرائيل تساؤلات حول موقف إسرائيل إزاء انطباق العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الضفة الغربية وقطاع غزة.
    385. Le Comité a félicité l'État partie d'avoir examiné ses observations sur le rapport initialement présenté par ledit État et d'avoir pris des mesures en réponse à celles-ci. UN ٣٨٥- وأشادت اللجنة بالدولة الطرف لما أولته من اعتبار وما اتخذته من إجراءات في استجابتها لتعليقات اللجنة على التقرير اﻷولي المقدم من الدولة الطرف.
    Pour le rapport initial soumis par le Gouvernement de la Norvège, voir CEDAW/C/5/Add.7, examiné par le Comité à sa troisième session. UN وللإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة النرويج، أنظر CEDAW/C/5/Add.7، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    B. Réponse des Maldives aux conclusions que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a formulées à l'issue de son examen du rapport initial UN بـاء - ردّ ملديف على ما أبدته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من تعليقات ختامية على التقرير الأولي
    ** le rapport initial présenté par le Gouvernement de Singapour a été publié sous la cote CEDAW/C/SGP/1. UN ** للإطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة سنغافورة، أنظر CEDAW/C/SGP/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more