À ce sujet, le Conseil est renvoyé à la réponse relative à la recommandation no 11 figurant dans le paragraphe 59 du rapport du Groupe de travail; | UN | وفي هذا الصدد، يُحال مجلس حقوق الإنسان إلى الرد على التوصية رقم 11 الواردة في إطار الفقرة 59 من تقرير الفريق العامل؛ |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 4. | UN | ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 4. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 3. | UN | تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 3. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 8. | UN | تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 8. |
131. La réponse apportée au point 134 précédent est valable pour la recommandation 7 proposée par les Pays-Bas. | UN | 131- وينطبق الرد الوارد في النقطة 134 على التوصية رقم 7 المقدمة من هولندا. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 12. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 12. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 28. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 28. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 24. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 24. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 22. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 22. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 6. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 6. |
Se reporter également à la réponse à la recommandation no 49. | UN | يُرجى الرجوع أيضاً إلى الردّ على التوصية رقم 49. |
Voir la réponse à la recommandation no 25. | UN | ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 25. |
Pour ce qui est de la ratification de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, se reporter à la réponse à la recommandation no 2. | UN | وفيما يتصل بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 2. |
Non acceptée 30. La réponse à la recommandation no 31 peut être considérée comme s'appliquant également à la recommandation no 33. | UN | 30- يمكن العثور على الرد على هذه التوصية في سياق الرد على التوصية رقم 31. |
12. Saint-Kitts-et-Nevis renvoie à sa réponse à la recommandation no 76.1 et ne peut pas accepter cette recommandation à l'heure actuelle. | UN | 12- تحيل سانت كيتس ونيفيس إلى ردها على التوصية رقم 67-1 وليس بوسعها قبول هذه التوصية حالياً. |
21. Concernant les recommandations nos 9 à 11, le Gouvernement renvoie à la réponse donnée à la recommandation no 4 ci-dessus. | UN | 21- رداً على التوصيات من (9) إلى (11) الواردة أعلاه، تكرر الحكومة ردها على التوصية رقم 4 الواردة أعلاه. |
La réponse à la recommandation no 2 est donc fournie avec celle à la recommandation no 8 (voir par. 46). | UN | وقد ورد الرد على التوصية رقم 2 في إطار الرد على التوصية رقم 8 (انظر الفقرة 46). |
En plus des observations faites pour la recommandation n°12 le Cameroun tient à souligner que toutes les organisations humanitaires qui en font la demande bénéficient d'accréditations qui leur donnent un accès large et libre aux prisons camerounaises. | UN | وإضافة إلى الملاحظات على التوصية رقم 12، تود الكاميرون التأكيد أن جميع المنظمات الإنسانية التي تطلب الاعتماد تحصل عليه، وهو ما يتيح لها إمكانية واسعة ومفتوحة للوصول إلى السجون الكاميرونية. |