"على التويتر" - Translation from Arabic to French

    • sur Twitter
        
    Quand mes 12 followers sur Twitter vont apprendre ça. On a quoi comme options ? Open Subtitles ستحصلون على توبيخ قاسٍ حول هذا من متابعّي الإثنا عشر على التويتر.
    Imagine si quelqu'un poste le démon sur Twitter. Open Subtitles تخيل ما سيحدث إذا وضع أحد هذا البرنامج على التويتر
    Puis ce matin, j'ai vu les commentaires sur Twitter, et des gens m'insultaient et disaient que je n'étais pas balèze. Open Subtitles ثم هذا الصباح، رأيت التعليقات على "التويتر" وبعض الناس سخروا مني وقالوا أنني لست مفتول العضلات
    S'il n'aime pas ce que les gens disent sur Twitter, il n'a qu'à s'en aller. Open Subtitles إذا كان لا يحب ما يقول الناس على "التويتر" يمكنه التخلي عنه
    Vous savez combien j'ai eu de followers sur Twitter ? Open Subtitles هل تعلمين على كم متابعا على التويتر حصلت بعد ذلك ؟
    Mais le Premier Ministre a annoncé sur Twitter que cet incident est le symptôme d'un malaise sociétal. Open Subtitles ولكن رئيس الوزراء غرد عبر حسابه على التويتر أن الحادث يعبر عن مجتمع متفكك
    Ma fille vous suit sur Twitter. Open Subtitles . إبنتي المراهقة تتتّبع أخبارك على التويتر
    La Commission nigériane des infractions économiques et financières comptabilisait le nombre de visites effectuées sur sa page Facebook et le nombre de suiveurs recensés sur Twitter. UN وترصد اللجنة النيجيرية المعنية بالجرائم المالية والاقتصادية عدد الزيارات إلى موقعها على الفيسبوك وعدد متابعيها على التويتر.
    Et Lena Dunham vient juste de poster une photo de son trou du cul sur Twitter, et elle veut seulement les commentaires positifs. Open Subtitles على "التويتر" وتريد التعليقات الإيجابية فقط
    Je dois mettre à jour ma bio sur Twitter Open Subtitles احتاج لتعديل معلوماتى على التويتر
    Vraiment désolé, j'ai eu ça sur Twitter de la part d'une fille de Mission High. Open Subtitles آسفة جدا جدا ، دخلت بحرب على "التويتر" مع فتاة من ثانوية "ميشن"
    Tu ne suis pas Tuckersgold sur Twitter ? Open Subtitles - ألا تتابعين حساب Tuckersgold على التويتر ؟
    J'ai vu une photo sur Twitter où vous vous disputez. Open Subtitles هناك صورة على التويتر وهي تبدو يا رفاق كأنم تتشاحنون. - ماذا؟
    Ta ligne "socio" est sur Twitter. Bien. Open Subtitles "كتابتك عن "المعتل اجتماعياً إنتشرت على التويتر
    Comme moi sur Twitter ! Open Subtitles إنه مثلي على التويتر
    Je la suis sur Twitter. Open Subtitles لقد قرأت كل كتبها و أتابعها على التويتر
    Les activités de promotion du Département de l'information ont également comporté une série de messages dans les six langues sur Twitter et Facebook pour attirer l'attention sur la Journée et orienter les échanges numériques vers le site Web de la Journée. UN كما شملت الأنشطة الترويجية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام سلسلة من الرسائل على التويتر والفيسبوك باللغات الست جميعها لتنبيه المتابعين إلى اليوم الدولي ولتوجيه الحركة الرقمية نحو موقع اليوم الدولي.
    On a des millions d'abonnés sur Twitter, des millions de likes pour le final, plein de unes d'Entertainment Weekly, des centaines de sites de fan en ligne et des salons partout dans le pays. Open Subtitles لدينا اكثر من 3 ملايين متابع على التويتر وحوالي 5 ملايين اعجابات على فيس بوك للحلقة الأخيرة "وأغلفة عديدة بمجلة "التسلية الأسبوعية
    Un rapide tweet sur Twitter. Open Subtitles مجرد تغريدة سريعة على التويتر
    Nous sommes tendance sur Twitter land. Open Subtitles نحن حديث الكل على التويتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more