Je vous imaginais tous deux sur le pont, à vous murmurer des mots d'amour. | Open Subtitles | ظننتك انت و حبيبتك تشربان الحليب و تاكلان الحلوى على الجسر |
Les hommes de main sur le pont. C'était des flics. | Open Subtitles | لدي تدبير آخر الرجال على الجسر كانوا شرطه |
Le Gouvernement croate loue la FORPRONU des efforts qu'elle fait pour reprendre les choses en main en essayant de négocier le rétablissement de son autorité sur le pont. | UN | وتود حكومتي أن تشيد بجهود قوة اﻷمم المتحدة للحماية في محاولاتها لاستعادة السيطرة على الجسر عن طريق المفاوضات. |
Le personnel de la MONUC a également vu des soldats du RCD-Goma qui tentaient de recouvrir de sable des flaques de sang sur le pont. | UN | ولاحظ موظفو بعثة منظمة الأمم المتحدة أيضا محاولات من قوات التجمع الكونغولي لإخفاء آثار الدم على الجسر بالرمل. |
Tu aurais dû mourir sur ce pont, mais t'es vivant. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تموت هناك على الجسر ولكنك الآن حي |
Plus tard, d'autres témoins ont aperçu des soldats qui tentaient de recouvrir de sable des flaques de sang sur le pont. | UN | كما لاحظ الشهود أيضا فيما بعد بعض الجنود يحاولون إزالة بقع الدماء من على الجسر ويرشونه بالرمال. |
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri. | UN | وقام الجانب الأبخازي بتقييد حركة السكان المحليين على الجسر الرئيسي الواقع على نهر إنغوري. |
Alors, les voilà sur le pont, et mon grand-père dit, | Open Subtitles | على أي حال, كانوا على الجسر, وقال الجد, |
Retrouve-moi demain à 10 h, sur le pont. | Open Subtitles | وبعدها قابليني غدًا في الساعة العاشرة على الجسر |
Basé sur le rayon d'explosion de l'appareil, il était placé dans le seul endroit sur le pont où une réaction en chaîne n'aurait pas détruit l'ensemble du gréement. | Open Subtitles | إعتمادا على أساس من الجهاز دائرة نصف قطر الانفجار ، لقد تم وضعه في بقعة واحدة على الجسر حيث سلسلة من ردود الفعل |
Je ne savais pas qu'Hebner serait sur le pont pendant l'évacuation. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن هيبنر سيكون على الجسر أثناء الحفر |
J'ai fait une erreur sur le pont. | Open Subtitles | أعتقد أنني أرتكبت خطأً هذا الصباح على الجسر |
Comme le flic sur le pont, hier. | Open Subtitles | تماماً كاشرطي الذي وبخته .على الجسر بالأمس |
Tu te souviens de la fois où tu m'as amené sur le pont ? | Open Subtitles | أتتذكر تلك اللحظة على الجسر حين كنتُ صغيرا ؟ |
Mais il n'y avait aucune trace de freinage sur le pont, ce qui veut dire que la voiture n'a pas ralenti. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك علامات زلق على الجسر مما يعني بان السياره لم تخفض السرعه |
Ils me posaient beaucoup de questions sur pourquoi j'étais sur le pont. | Open Subtitles | لقد كانوا يسألونني أسئلة كثيرة حول سبب تواجدي على الجسر |
Les représailles des terriens pour ce qui est arrivé sur le pont est à venir, reste à savoir quand. | Open Subtitles | إنتقام الأرضيون لما حدث على الجسر قادم المسألة هي متى فحسب |
Peut-être que la bombe sur le pont les a effrayés pour de bon. | Open Subtitles | ربّما أرعبتهم القنبلة على الجسر و لن يعودوا للأبد |
Il y a une femme en imperméable beige sur ce pont, qui tient un parapluie rouge. | Open Subtitles | وهُناك سيدة تقف على الجسر مرتدية معطف بُني اللون، ماسكة مظلة حمراء. |
C'est quand la voiture de tes parents est tombée du pont. | Open Subtitles | كان ذلك يوم سقوط سيّارة والديك من على الجسر |
Urgence au pont A ! L'ancre a percuté le Star ! | Open Subtitles | حالة طارئة على الجسر الأعلى اخترقت المرســاة مركب القطر |
Et si tu sautes d'un pont, je tuerai toute ta parenté. | Open Subtitles | ستقفز من على الجسر لأنك تعلم أنني سأقتل سلالتك بالكامل |
- Tu nous cours sur le haricot! | Open Subtitles | إنهم فوق رؤوسنا، على الجسر. |
On ignore l'effet sur la passerelle inter-univers. | Open Subtitles | أعني ، ليس هناك تنبؤ بالتأثير الذي سيكون على الجسر بين الكونين |